1
00:00:03,459 --> 00:00:05,591
[grand orchestral fanfare
playing]

2
00:00:26,221 --> 00:00:28,353
["So Fresh, So Clean"
by Outkast playing]

3
00:00:31,443 --> 00:00:34,011
♪ Ain't nobody dope as me

4
00:00:34,055 --> 00:00:36,013
♪ I'm dressed so fresh,
so clean ♪

5
00:00:36,057 --> 00:00:37,797
♪ So fresh
and so clean, clean ♪

6
00:00:37,841 --> 00:00:39,886
♪ Don't you think
I'm so sexy? ♪

7
00:00:39,930 --> 00:00:41,932
♪ I'm dressed so fresh,
so clean... ♪

8
00:00:41,975 --> 00:00:44,413
TEDDY:
Oh, my God!

9
00:00:44,456 --> 00:00:46,241
Come on. Man!

10
00:00:46,284 --> 00:00:48,156
♪ I'm dressed so fresh,
so clean... ♪

11
00:00:48,199 --> 00:00:50,593
[mutters, groans]

12
00:00:50,636 --> 00:00:52,203
I don't know this stuff.

13
00:00:52,247 --> 00:00:53,422
That's not even close.

14
00:00:53,465 --> 00:00:55,511
No.

15
00:00:55,554 --> 00:00:57,426
WOMAN:
Teddy! Dinner, baby!

16
00:00:57,469 --> 00:00:59,428
Your father's waiting!

17
00:00:59,471 --> 00:01:03,780
♪ Created in the attic,
we are the coolest mother... ♪

18
00:01:03,823 --> 00:01:05,782
What do you mean,
you're protesting

19
00:01:05,825 --> 00:01:07,305
the State Achievement Test?

20
00:01:07,349 --> 00:01:10,265
Sounds like someone's
unprepared.

21
00:01:10,308 --> 00:01:11,744
-I am prepared.
-Mmm.

22
00:01:11,788 --> 00:01:13,137
To take a stand.

23
00:01:13,181 --> 00:01:14,617
Pops, those standardized tests

24
00:01:14,660 --> 00:01:16,184
are culturally biased.

25
00:01:16,227 --> 00:01:19,274
They want me to calculate
the average number of manatees

26
00:01:19,317 --> 00:01:20,797
that are in Florida.

27
00:01:20,840 --> 00:01:21,972
What does that have to do

28
00:01:22,015 --> 00:01:23,800
with the African-American
experience?

29
00:01:23,843 --> 00:01:25,323
You hear that, Gladys?

30
00:01:25,367 --> 00:01:27,630
We got Minister Louis Farrakhan
at the table.

31
00:01:27,673 --> 00:01:29,762
-[chuckling]
-You know what, Teddy?

32
00:01:29,806 --> 00:01:31,068
The last time I checked,

33
00:01:31,112 --> 00:01:33,288
your twin sister Denise here
is black,

34
00:01:33,331 --> 00:01:36,639
and she pulled a 1500
on the practice test.

35
00:01:36,682 --> 00:01:39,294
-It was actually a 1540, Daddy.
-Ah!

36
00:01:39,337 --> 00:01:42,166
You go, girl. That's my baby.
[laughing]

37
00:01:42,210 --> 00:01:44,821
Just doing what I do best--
outshining Teddy's butt.

38
00:01:44,864 --> 00:01:46,344
[Denise laughing]

39
00:01:46,388 --> 00:01:49,173
What's this really all about,
Teddy Bear?

40
00:01:49,217 --> 00:01:50,305
Hmm?

41
00:01:51,871 --> 00:01:54,135
Do you need help?

42
00:01:54,178 --> 00:01:56,963
Is that what this is all about?

43
00:01:58,922 --> 00:02:00,489
I don't know, Mommy.

44
00:02:00,532 --> 00:02:02,055
I mean...

45
00:02:02,099 --> 00:02:04,449
maybe I do need help.

46
00:02:06,147 --> 00:02:08,540
Help yourself
to the goddamn study book.

47
00:02:08,584 --> 00:02:11,935
Hell, you get 400 points
just for signing your name.

48
00:02:11,978 --> 00:02:14,198
You do know how to spell
your name, don't you?

49
00:02:14,242 --> 00:02:16,505
-T-H-E... What?
-[imitating buzzer]

50
00:02:16,548 --> 00:02:17,593
You're wrong.

51
00:02:17,636 --> 00:02:18,985
Ain't no "H" in my name.

52
00:02:21,553 --> 00:02:23,729
She's spelling your legal name.

53
00:02:24,687 --> 00:02:26,210
"Theodore."

54
00:02:26,254 --> 00:02:28,343
Well, there goes
those 400 points.

55
00:02:28,386 --> 00:02:31,041
She like a Chinese boy
at school.

56
00:02:31,084 --> 00:02:32,782
FATHER:
Shut your pie hole!

57
00:02:32,825 --> 00:02:35,915
["Eye of the Tiger"
by Survivor playing]

58
00:02:37,874 --> 00:02:39,310
Everyone take a seat.

59
00:02:46,012 --> 00:02:49,277
[whispering]:
T-H-E...

60
00:02:55,283 --> 00:02:58,808
[grunting melody
of "Eye of the Tiger"]

61
00:02:58,851 --> 00:03:01,245
Don't even look at him.
Stewart's an asshole.

62
00:03:01,289 --> 00:03:05,206
Okay, students, please break
the seal on your test books

63
00:03:05,249 --> 00:03:06,337
and begin.

64
00:03:07,773 --> 00:03:09,514
♪

65
00:03:17,653 --> 00:03:18,480
[grunts]

66
00:03:19,568 --> 00:03:21,091
[grunts]

67
00:03:27,967 --> 00:03:30,840
[grunting]

68
00:03:31,797 --> 00:03:33,364
[grunts, shouts]

69
00:03:38,239 --> 00:03:39,196
Done.

70
00:03:39,240 --> 00:03:40,763
You finished the whole test?

71
00:03:40,806 --> 00:03:42,504
No, I'm done with this.

72
00:03:42,547 --> 00:03:44,114
I'm finished!

73
00:03:44,157 --> 00:03:45,768
Do I look like a sheep
to you, Marv?

74
00:03:45,811 --> 00:03:47,248
No.

75
00:03:47,291 --> 00:03:49,032
You all can continue
to be sheep.

76
00:03:49,075 --> 00:03:50,642
I'm not gonna be
nobody's sheep.

77
00:03:50,686 --> 00:03:51,730
Mr. Walker.

78
00:03:51,774 --> 00:03:52,949
[bleating]

79
00:03:52,992 --> 00:03:55,081
-[laughs]
-I don't know how

80
00:03:55,125 --> 00:03:57,258
to make the noise, but you know
what I'm trying to say.

81
00:03:57,301 --> 00:03:58,737
Y'all can keep falling
for the...

82
00:03:58,781 --> 00:04:00,565
for the man's plan
if you want to,

83
00:04:00,609 --> 00:04:03,264
but y'all gonna end up
in stupid student debt.

84
00:04:03,307 --> 00:04:05,135
You look like bad credit
already.

85
00:04:05,178 --> 00:04:06,615
-[laughing]
-This whole section right here

86
00:04:06,658 --> 00:04:10,445
reeks of Discover cards,
with your broke ass.

87
00:04:10,488 --> 00:04:12,360
I'm gonna be a winner.
I'm gonna succeed

88
00:04:12,403 --> 00:04:15,580
in the school of life,
doing real stuff.

89
00:04:15,624 --> 00:04:17,147
I'm gonna get me
a real fly car,

90
00:04:17,190 --> 00:04:18,888
and I'm gonna have me
a nice girl.

91
00:04:18,931 --> 00:04:19,976
Y'all ain't gonna make it.

92
00:04:20,019 --> 00:04:21,673
Ted, get out!

93
00:04:21,717 --> 00:04:22,979
Denise got hair on her titties.

94
00:04:23,022 --> 00:04:24,241
-[gasping]
-Cat's out of the bag.

95
00:04:24,285 --> 00:04:25,590
Get out!
You're embarrassing us!

96
00:04:25,634 --> 00:04:26,809
TEDDY:
Y'all some sheep!

97
00:04:26,852 --> 00:04:28,027
Y'all sheep!

98
00:04:28,071 --> 00:04:29,725
In your face!

99
00:04:29,768 --> 00:04:31,770
Ha-ha, stupid.

100
00:04:31,814 --> 00:04:33,294
Now I'm gonna be rolling
in the dough.

101
00:04:33,337 --> 00:04:34,295
-[laughs]
-[Teddy bleating]

102
00:04:34,338 --> 00:04:35,818
And by the way, Denise...

103
00:04:35,861 --> 00:04:37,559
I think Denise
has incredible titties.

104
00:04:37,602 --> 00:04:39,387
Marv, shut up!

105
00:04:39,430 --> 00:04:41,345
♪ Hey, Jim, you know
them old sugar daddies ♪

106
00:04:41,389 --> 00:04:43,086
♪ They be trickin',
they tell them girls ♪

107
00:04:43,129 --> 00:04:44,392
♪ I said you could have

108
00:04:44,435 --> 00:04:46,002
♪ Whatever you like,
if you like ♪

109
00:04:46,045 --> 00:04:47,351
♪ I said you could have

110
00:04:47,395 --> 00:04:49,353
♪ Whatever you like,
if you like ♪

111
00:04:49,397 --> 00:04:51,790
♪ Yeah, yeah, stacks on deck

112
00:04:51,834 --> 00:04:53,488
♪ Patrón on ice

113
00:04:53,531 --> 00:04:55,446
♪ And we can pop bottles
all night ♪

114
00:04:55,490 --> 00:04:57,056
♪ And, baby, you could have

115
00:04:57,100 --> 00:04:58,884
♪ Whatever you like,
if you like ♪

116
00:04:58,928 --> 00:05:00,233
♪ I said you could have

117
00:05:00,277 --> 00:05:02,235
♪ Whatever you like,
if you like ♪

118
00:05:02,279 --> 00:05:06,805
♪ Yeah, baby, I could treat you
so special, so nice ♪

119
00:05:06,849 --> 00:05:09,199
♪ Gas up a jet for you tonight
and, baby, you could go ♪

120
00:05:09,242 --> 00:05:11,810
♪ Wherever you like,
if you like ♪

121
00:05:11,854 --> 00:05:13,246
♪ I said you could have

122
00:05:13,290 --> 00:05:15,988
♪ Whatever you like,
if you like, yeah ♪

123
00:05:17,250 --> 00:05:19,470
♪ Any time you want to,
pick up the telephone ♪

124
00:05:19,514 --> 00:05:22,125
♪ You know it ain't nothin'
to drop a couple stacks... ♪

125
00:05:22,168 --> 00:05:24,388
This project
has taken over my life.

126
00:05:24,432 --> 00:05:26,825
-Come on.
-God, I can't wait to sleep.

127
00:05:26,869 --> 00:05:28,000
Come here.

128
00:05:28,044 --> 00:05:29,524
-Thank you, baby.
-No problem.

129
00:05:29,567 --> 00:05:32,483
Oh, I'm so nervous
about tonight.

130
00:05:32,527 --> 00:05:33,702
Thank God you're coming.

131
00:05:33,745 --> 00:05:35,138
Why are you nervous?

132
00:05:35,181 --> 00:05:36,574
Lis, you did an amazing job.

133
00:05:36,618 --> 00:05:37,749
You're gonna kill this.

134
00:05:37,793 --> 00:05:39,751
Gonna be the hottest spot
in Atlanta.

135
00:05:39,795 --> 00:05:40,970
[sighs] Okay.

136
00:05:41,013 --> 00:05:44,060
Will, uh...
will the lovely Maya

137
00:05:44,103 --> 00:05:45,757
be joining us
this evening as well?

138
00:05:45,801 --> 00:05:47,498
I don't like him.

139
00:05:47,542 --> 00:05:49,195
Chef Clemont
invited my entire team

140
00:05:49,239 --> 00:05:51,154
to dinner tonight,
so be nice, okay?

141
00:05:51,197 --> 00:05:53,243
-Yes.
-Maybe try to compliment her.

142
00:05:53,286 --> 00:05:55,288
-Okay.
-Love you.

143
00:05:55,332 --> 00:05:57,508
-Okay. Bye.
-Love you. Have a good day.

144
00:05:57,552 --> 00:05:58,683
Hey, Maya!

145
00:05:58,727 --> 00:06:00,424
Hey, Teddy.

146
00:06:00,468 --> 00:06:02,470
Somebody looks
extremely attractive today.

147
00:06:02,513 --> 00:06:03,688
Thank you.

148
00:06:03,732 --> 00:06:05,473
Not that I'm looking at you
the same way

149
00:06:05,516 --> 00:06:07,692
I look at my woman,
because I wouldn't do that.

150
00:06:07,736 --> 00:06:09,433
Let's just go. Let's go.

151
00:06:09,477 --> 00:06:11,783
-I love the weave!
-Teddy!

152
00:06:11,827 --> 00:06:13,742
Or the wig. Whichever...

153
00:06:13,785 --> 00:06:14,830
This is my hair.

154
00:06:14,873 --> 00:06:16,222
-You did that, boo.
-Stop.

155
00:06:16,266 --> 00:06:17,833
I'm just going to stop.

156
00:06:17,876 --> 00:06:19,008
You get what I'm trying to do.

157
00:06:19,051 --> 00:06:20,009
He's jealous of your beauty.

158
00:06:20,052 --> 00:06:21,489
I blew it.

159
00:06:21,532 --> 00:06:23,273
I definitely blew that.

160
00:06:24,753 --> 00:06:27,277
♪ I got a new spring
in my step... ♪

161
00:06:27,320 --> 00:06:28,583
-Oh, look, there's Teddy.
-[horn honks]

162
00:06:28,626 --> 00:06:29,845
-Teddy!
-Yo, Teddy!

163
00:06:29,888 --> 00:06:31,977
♪ It's looking pretty good

164
00:06:32,021 --> 00:06:34,197
♪ Up ahead...

165
00:06:34,240 --> 00:06:36,155
My name is Teddy,
and I am here to make

166
00:06:36,199 --> 00:06:37,461
your barbecue dreams come true.

167
00:06:37,505 --> 00:06:39,463
Now, Esther,
you're a small woman,

168
00:06:39,507 --> 00:06:41,204
but I know you have
a big heart,

169
00:06:41,247 --> 00:06:43,511
which is why I recommend
the Big Steel for you.

170
00:06:43,554 --> 00:06:45,774
Not a lot of women
can take this much steel,

171
00:06:45,817 --> 00:06:46,992
-but I know you can.
-Mmm!

172
00:06:47,036 --> 00:06:49,125
The Pitbull, huh?

173
00:06:49,168 --> 00:06:51,127
¿Como te llamas?
Me llamo Pitbull.

174
00:06:51,170 --> 00:06:53,738
!¡Dale![chuckles]

175
00:06:53,782 --> 00:06:55,218
You're not Spanish, are you?

176
00:06:55,261 --> 00:06:57,133
I can see it in your eyes,
Morris.

177
00:06:57,176 --> 00:06:58,526
But I can also tell
that your wife...

178
00:06:58,569 --> 00:07:00,441
you know, your wife
isn't on the same page.

179
00:07:01,572 --> 00:07:03,313
I mean, it's not
like she completely

180
00:07:03,356 --> 00:07:04,880
controls the purse strings.

181
00:07:04,923 --> 00:07:07,143
[car horn honking]

182
00:07:07,186 --> 00:07:09,101
Enjoy it.

183
00:07:09,145 --> 00:07:11,016
Don't you let me down.

184
00:07:11,060 --> 00:07:12,453
[clapping]

185
00:07:12,496 --> 00:07:13,541
[laughs]

186
00:07:13,584 --> 00:07:15,368
You better stop it, man.

187
00:07:15,412 --> 00:07:16,587
Don't you start that.

188
00:07:16,631 --> 00:07:17,893
That was a master class.

189
00:07:17,936 --> 00:07:20,025
I couldn't get Bobby Flay
to buy that beast.

190
00:07:20,069 --> 00:07:22,114
You know what?
Once I saw the man purse,

191
00:07:22,158 --> 00:07:24,116
the guy was putty in my hands.
He really was.

192
00:07:24,160 --> 00:07:25,161
[both laughing]

193
00:07:25,204 --> 00:07:26,945
Teddy, I just want you to know

194
00:07:26,989 --> 00:07:29,382
you are like the son
I never had.

195
00:07:29,426 --> 00:07:31,646
Well, I mean, come on,
you got Joe Junior.

196
00:07:33,561 --> 00:07:35,388
Well, yeah,
but he's the son I do have,

197
00:07:35,432 --> 00:07:37,782
and I'm just not
all that crazy about it.

198
00:07:37,826 --> 00:07:39,262
I mean, look at him.

199
00:07:39,305 --> 00:07:42,178
But my point is this--
all those years ago,

200
00:07:42,221 --> 00:07:44,833
I took a chance
on a pimply-faced teenager.

201
00:07:44,876 --> 00:07:47,226
My little Gary Coleman.

202
00:07:47,270 --> 00:07:48,619
My little Webster.

203
00:07:48,663 --> 00:07:52,057
And it turned out great
for both of us.

204
00:07:52,101 --> 00:07:55,408
So I've decided,
when I retire...

205
00:07:56,584 --> 00:07:58,803
I'm turning Barbecue City...

206
00:07:58,847 --> 00:08:01,937
over... to you.

207
00:08:01,980 --> 00:08:03,808
Excuse me?

208
00:08:03,852 --> 00:08:05,375
-What?
-[chuckling]

209
00:08:05,418 --> 00:08:07,246
Uh, don't-don't shit me.

210
00:08:07,290 --> 00:08:08,552
I'm serious.

211
00:08:08,596 --> 00:08:10,032
Oh, my God, Joe.

212
00:08:10,075 --> 00:08:11,424
I just got-got goose bumps.

213
00:08:11,468 --> 00:08:13,688
-Yes!
-I got goose bumps all over.

214
00:08:13,731 --> 00:08:15,559
I don't know what to say, man.
Thank you.

215
00:08:15,603 --> 00:08:17,126
No. Thank you...

216
00:08:17,169 --> 00:08:18,519
son.

217
00:08:18,562 --> 00:08:20,651
What you talkin' 'bout, Joe?

218
00:08:20,695 --> 00:08:22,871
-[laughing] -You gotta
come here, Mr. Drummond.

219
00:08:22,914 --> 00:08:24,176
Come here.

220
00:08:25,177 --> 00:08:27,310
JOE:
All yours, Teddy.

221
00:08:28,529 --> 00:08:30,008
-What do you think?
-Oh...

222
00:08:30,052 --> 00:08:31,793
[chuckles] It's amazing.

223
00:08:31,836 --> 00:08:33,011
-Really?
-Yeah.

224
00:08:33,055 --> 00:08:35,013
But as your unofficial
financial advisor,

225
00:08:35,057 --> 00:08:36,319
I'm obligated to tell you

226
00:08:36,362 --> 00:08:38,539
that this ring is way out
of your budget.

227
00:08:38,582 --> 00:08:39,757
Relax.

228
00:08:39,801 --> 00:08:40,802
Lisa's cool as hell.

229
00:08:40,845 --> 00:08:42,020
She knows who you are.

230
00:08:42,064 --> 00:08:43,631
Lisa does not know who I am.

231
00:08:43,674 --> 00:08:46,372
Lisa knows that I'm
a successful barbecue salesman.

232
00:08:46,416 --> 00:08:48,200
Marvin knows that Teddy's
a high school dropout

233
00:08:48,244 --> 00:08:50,028
that's living
paycheck to paycheck

234
00:08:50,072 --> 00:08:52,248
'cause I'm with a woman that's
way above my weight class.

235
00:08:52,291 --> 00:08:54,598
Your life is built
on a financial house of cards.

236
00:08:54,642 --> 00:08:56,861
-Stop it.
-The Porsche, the duplex.

237
00:08:56,905 --> 00:08:58,689
What are you trying to prove?

238
00:08:58,733 --> 00:09:00,212
Plus, every single time
we go out,

239
00:09:00,256 --> 00:09:01,605
she offers to pay
for the check.

240
00:09:01,649 --> 00:09:03,259
The day that I let her
put down her plastic

241
00:09:03,302 --> 00:09:04,782
is the day that I lose her.

242
00:09:04,826 --> 00:09:06,697
-And you know that. -I don't
know why I was so nervous.

243
00:09:06,741 --> 00:09:08,090
-LISA: It's coming together.
-Hey.

244
00:09:08,133 --> 00:09:09,831
-Hi.
-Lisa.

245
00:09:09,874 --> 00:09:11,484
-Hi!
-Bienvenue.

246
00:09:11,528 --> 00:09:14,400
Dude, Lisa's the best thing
that ever happened to me.

247
00:09:14,444 --> 00:09:17,142
I don't want to mess
this one up, man.

248
00:09:17,186 --> 00:09:19,014
-[laughing]: I told them.
-He did.

249
00:09:19,057 --> 00:09:20,276
-[laughter]
-He actually said that.

250
00:09:20,319 --> 00:09:21,712
-Ooh.
-Look at that.

251
00:09:21,756 --> 00:09:23,061
-That looks amazing.
-Some dessert.

252
00:09:23,105 --> 00:09:24,628
-Wow.
-Wow. Thank you.

253
00:09:24,672 --> 00:09:26,238
-Mmm. -Thank you so much.
-WAITER: Chef Clemont also said

254
00:09:26,282 --> 00:09:27,457
that there will be no check.

255
00:09:27,500 --> 00:09:29,633
This is all on him.

256
00:09:29,677 --> 00:09:31,548
-Wow. -LISA: I knew
he would try this.

257
00:09:31,592 --> 00:09:33,550
You know what?
Tell him I appreciate it,

258
00:09:33,594 --> 00:09:35,117
-but I insist on paying.
-Okay.

259
00:09:35,160 --> 00:09:36,466
-Yeah.
-Okay, well, just wait.

260
00:09:36,509 --> 00:09:38,337
Well, hold on, now, honey.

261
00:09:38,381 --> 00:09:39,469
Honey, you don't want
to offend him.

262
00:09:39,512 --> 00:09:40,862
You're his guest, right?

263
00:09:40,905 --> 00:09:42,559
Trust me, you never take
a free meal from a client.

264
00:09:42,603 --> 00:09:43,647
That way,
you don't owe them anything.

265
00:09:43,691 --> 00:09:45,301
-That's true.
-Thank you, Lisa.

266
00:09:45,344 --> 00:09:46,432
-I appreciate it.
-You know.

267
00:09:46,476 --> 00:09:47,564
-Um...
-WAITER: Whenever you're ready.

268
00:09:47,608 --> 00:09:48,870
LISA:
Thank you.

269
00:09:48,913 --> 00:09:50,654
You know what?
You know what, then, baby?

270
00:09:50,698 --> 00:09:52,134
If that's the case,
sweetie, then let me...

271
00:09:52,177 --> 00:09:53,526
No. Baby, this is my thing.

272
00:09:53,570 --> 00:09:55,354
There's like eight of us.
I got it.

273
00:09:55,398 --> 00:09:56,965
-You can probably
write it off, right? -Yes.

274
00:09:57,008 --> 00:09:59,358
I didn't think about that.
It is a business expense.

275
00:09:59,402 --> 00:10:00,664
-Okay. -LISA: Yeah.
-Come on.

276
00:10:00,708 --> 00:10:01,839
MAYA: W-W-Wait, wait.
Hold-hold up, Lis.

277
00:10:01,883 --> 00:10:04,494
It is a business expense,
but, Lis...

278
00:10:04,537 --> 00:10:06,452
it's clear that Teddy
really wants to treat.

279
00:10:06,496 --> 00:10:10,195
We're all here celebrating you,
so let him.

280
00:10:10,239 --> 00:10:11,675
[Teddy sighs quietly]

281
00:10:11,719 --> 00:10:13,242
Right, Teddy?

282
00:10:13,285 --> 00:10:14,896
[chuckles] Yes.

283
00:10:14,939 --> 00:10:15,984
Wow.

284
00:10:16,027 --> 00:10:18,551
Yes. Wh-Why aren't we closer?

285
00:10:18,595 --> 00:10:19,988
-'Cause you get me.
-[chuckles] Mmm.

286
00:10:20,031 --> 00:10:21,467
I have it. I got it.

287
00:10:21,511 --> 00:10:22,817
-I love you.
-Love you back.

288
00:10:22,860 --> 00:10:23,992
Black love.

289
00:10:24,035 --> 00:10:25,602
TEDDY:
Okay.

290
00:10:25,646 --> 00:10:27,256
Oh, shit.

291
00:10:27,299 --> 00:10:28,649
All right, Marvin, hit me.

292
00:10:28,692 --> 00:10:30,259
Thank you.

293
00:10:30,302 --> 00:10:31,739
-This is so good. -One of my
favorite things that he does.

294
00:10:31,782 --> 00:10:33,523
-That caramel tart, he's known
for it. -TEDDY: All right.

295
00:10:33,566 --> 00:10:35,481
Oh, I gotta get in that.

296
00:10:35,525 --> 00:10:37,179
Definitely gonna try that.

297
00:10:37,222 --> 00:10:38,571
Uh-uh.

298
00:10:38,615 --> 00:10:39,747
-MAYA: So amazing.
-LISA: Aren't these beautiful?

299
00:10:39,790 --> 00:10:41,487
-He did these just for us.
-Really?

300
00:10:41,531 --> 00:10:42,924
Yeah.
You should try this caramel.

301
00:10:42,967 --> 00:10:44,490
I'm gonna... I'm gonna take
a little bit of it.

302
00:10:44,534 --> 00:10:46,623
-Get in there. -Take me
through... take me through...

303
00:10:46,667 --> 00:10:48,190
Lisa, take me through.
So this is a chair.

304
00:10:48,233 --> 00:10:49,670
Straight up, it's a chair.

305
00:10:49,713 --> 00:10:50,845
I know that much, but what...
tell me about... give me

306
00:10:50,888 --> 00:10:52,063
the Behind the Music
about the chair.

307
00:10:52,107 --> 00:10:53,674
Pretend I'm on VH1
or something like that.

308
00:10:53,717 --> 00:10:55,414
Well, actually, these chairs
have a very interesting story.

309
00:10:55,458 --> 00:10:56,764
They're from Denmark.

310
00:10:56,807 --> 00:10:58,766
-Found them in a warehouse.
-MARVIN: Whoa.

311
00:10:58,809 --> 00:11:01,464
Mid-century, modern,
kind of rounded.

312
00:11:01,507 --> 00:11:02,683
-MARVIN: Yeah, yeah,
yeah, yeah. -[groans quietly]

313
00:11:02,726 --> 00:11:04,249
-I know it's blue and...
-[plucking sound]

314
00:11:04,293 --> 00:11:05,511
-LISA: I didn't know you were
so into chairs. -[grunts]

315
00:11:05,555 --> 00:11:06,948
Oh, you would not believe--
I'll go home,

316
00:11:06,991 --> 00:11:08,514
I'll look at my chair,
I get turned on in a second.

317
00:11:08,558 --> 00:11:09,820
-It's just a weird fetish.
-You would love these because--

318
00:11:09,864 --> 00:11:12,301
I don't know if you noticed
the cerulean kind of

319
00:11:12,344 --> 00:11:13,519
-undertone of the wallpaper...
-Woof.

320
00:11:13,563 --> 00:11:15,870
...but we wanted
to tie it all together,

321
00:11:15,913 --> 00:11:17,741
to kind of offset the harder,
more straighter lines,

322
00:11:17,785 --> 00:11:19,525
-and...
-What is that? I...

323
00:11:19,569 --> 00:11:21,440
I found this fabric in Italy.
It's 100%...

324
00:11:21,484 --> 00:11:22,964
Oh, my God.

325
00:11:23,007 --> 00:11:24,008
[chuckles]

326
00:11:24,052 --> 00:11:25,618
-Oh, my God!
-[utensils dropping]

327
00:11:25,662 --> 00:11:27,708
-No, no, no!
-What?

328
00:11:27,751 --> 00:11:29,622
Is there a problem
with the dessert, sir?

329
00:11:29,666 --> 00:11:31,320
I think that's pubic hair
in the cake.

330
00:11:31,363 --> 00:11:32,713
GROUP:
Oh, my God.

331
00:11:32,756 --> 00:11:34,758
Is that a batch of shorties
in my damn dessert?

332
00:11:34,802 --> 00:11:35,759
May I?

333
00:11:37,543 --> 00:11:39,545
-I'm sorry, what?
-May I please take it?

334
00:11:39,589 --> 00:11:41,330
Literally,
I'm telling you what it is.

335
00:11:41,373 --> 00:11:42,505
Uh...

336
00:11:48,293 --> 00:11:50,513
This is way too many pubes.

337
00:11:51,340 --> 00:11:52,428
What does that mean?

338
00:11:52,471 --> 00:11:53,516
I mean, one is too many.

339
00:11:53,559 --> 00:11:54,952
If you could tell the chef.

340
00:11:54,996 --> 00:11:56,519
Thank you. Thank you for
taking care of this for us.

341
00:11:56,562 --> 00:11:58,216
I believe you planted these.

342
00:11:58,260 --> 00:12:00,653
-[Lisa gasps] -No, no, no.
-What'd you just say?

343
00:12:00,697 --> 00:12:02,481
MARVIN: Stop. I got this.
That's insane of you.

344
00:12:02,525 --> 00:12:04,048
I've known this man
my entire life.

345
00:12:04,092 --> 00:12:06,398
-He's not a pube planter, sir.
-TEDDY: No, no, no.

346
00:12:06,442 --> 00:12:08,444
Stop, Marv. Stop.
Maybe you planted them.

347
00:12:08,487 --> 00:12:09,793
-What?
-Boom.

348
00:12:09,837 --> 00:12:11,577
I risked my life
coming to this country

349
00:12:11,621 --> 00:12:13,536
so I can plant pubes on
some random guy's cheesecake?

350
00:12:13,579 --> 00:12:14,885
I don't know
what you're into, man.

351
00:12:14,929 --> 00:12:16,800
And I have a flash of news
for you, guy.

352
00:12:16,844 --> 00:12:18,889
-I man-scape.
-TEDDY: Okay.

353
00:12:18,933 --> 00:12:21,109
That's my woman, and that's
too much information.

354
00:12:21,152 --> 00:12:23,328
And these are the hairs

355
00:12:23,372 --> 00:12:25,330
of an African-American guy.

356
00:12:25,374 --> 00:12:27,898
-[Lisa gasps]
-What? That's racist, man.

357
00:12:27,942 --> 00:12:29,204
It's descriptive.

358
00:12:29,247 --> 00:12:30,858
-"Descriptive," my ass.
That's racist. -Luis?

359
00:12:30,901 --> 00:12:33,425
That's what they are--
Afro pubes.

360
00:12:33,469 --> 00:12:34,426
Friends, friends,
what is happening?

361
00:12:34,470 --> 00:12:35,427
What is happening?

362
00:12:35,471 --> 00:12:36,646
Pubes and racism.

363
00:12:36,689 --> 00:12:38,039
TEDDY:
Chef Clemont...

364
00:12:38,082 --> 00:12:39,780
[speaks French]

365
00:12:39,823 --> 00:12:41,085
-Mm-hmm.
-All right? I go and take

366
00:12:41,129 --> 00:12:42,217
a bite of my cheesecake.

367
00:12:42,260 --> 00:12:44,001
There's what appears
to be pubic hair

368
00:12:44,045 --> 00:12:45,133
in my cake.

369
00:12:45,176 --> 00:12:46,351
That he planted with his

370
00:12:46,395 --> 00:12:48,397
African-American
short-and-curlies.

371
00:12:48,440 --> 00:12:49,615
Say "African-American" again,

372
00:12:49,659 --> 00:12:50,965
and I'm-a get dark
and curly in your ass!

373
00:12:51,008 --> 00:12:53,184
-I will say it again!
-All right, say it again!

374
00:12:53,228 --> 00:12:54,838
[clamoring]

375
00:12:54,882 --> 00:12:56,579
CLEMONT:
Please, everyone, calm down.

376
00:12:56,622 --> 00:12:58,668
I am mortified by this.
I am so sorry here, everyone.

377
00:12:58,711 --> 00:13:01,018
-Uh, the meal is on me.
-LUIS: No.

378
00:13:01,062 --> 00:13:02,628
This is what he wants.

379
00:13:02,672 --> 00:13:04,239
-Luis, I need to speak to you
in the kitchen. -Thank you.

380
00:13:04,282 --> 00:13:05,240
Go in the kitchen, man.

381
00:13:05,283 --> 00:13:06,545
You're going to die.

382
00:13:06,589 --> 00:13:08,373
Luis, I need to speak to you
in the kitchen.

383
00:13:08,417 --> 00:13:09,722
You messed with the wrong guy.

384
00:13:09,766 --> 00:13:11,115
CLEMONT:
Luis, right now.

385
00:13:11,159 --> 00:13:12,334
-Right now.
-You better go.

386
00:13:12,377 --> 00:13:13,378
Okay, baby, just...

387
00:13:13,422 --> 00:13:14,640
You better go!

388
00:13:14,684 --> 00:13:16,512
-Gotta be kidding me.
-LUIS: Chef, please,

389
00:13:16,555 --> 00:13:18,688
-he's been... -I, uh...
I don't want to get into it.

390
00:13:18,731 --> 00:13:21,299
Feel like it's a cloud
of racism around me.

391
00:13:21,343 --> 00:13:23,127
-[crickets chirping]
-[Lisa sighs]

392
00:13:23,171 --> 00:13:24,520
Teddy, what is going on?

393
00:13:24,563 --> 00:13:26,174
Haven't we had
enough surprises tonight?

394
00:13:26,217 --> 00:13:28,002
Well, I promise you

395
00:13:28,045 --> 00:13:30,918
that this one
will be worth it, okay?

396
00:13:30,961 --> 00:13:32,310
Oh, my God.

397
00:13:32,354 --> 00:13:33,921
What's all this?

398
00:13:33,964 --> 00:13:37,315
Well, I will tell you
what's going on.

399
00:13:37,359 --> 00:13:38,882
So, listen to this.

400
00:13:38,926 --> 00:13:41,842
Joe told me today
that when he retires

401
00:13:41,885 --> 00:13:43,713
he's leaving all of this to me.

402
00:13:43,756 --> 00:13:46,498
-Baby, that's amazing.
-I mean, it's life-changing.

403
00:13:46,542 --> 00:13:48,761
-Yeah.
-And maybe you could

404
00:13:48,805 --> 00:13:51,242
put your touch on this place,
change the design,

405
00:13:51,286 --> 00:13:52,853
help take it to the next level?

406
00:13:52,896 --> 00:13:54,419
I'm so proud of you. Yeah.

407
00:13:54,463 --> 00:13:55,638
-Maybe we expand?
-Yes.

408
00:13:55,681 --> 00:13:57,031
-Franchise, even?
-Yeah.

409
00:13:57,074 --> 00:13:58,249
Yes. Oh, yeah.

410
00:13:58,293 --> 00:13:59,903
Baby, we-we could do a lot
with this place.

411
00:13:59,947 --> 00:14:01,383
First of all,
we could change the logo.

412
00:14:01,426 --> 00:14:03,559
"Barbecue Nation."
"Barbecue Safari."

413
00:14:03,602 --> 00:14:05,300
I mean, there are
so many things we could do.

414
00:14:05,343 --> 00:14:06,692
Honestly, I have so many ideas.

415
00:14:06,736 --> 00:14:07,868
-[Teddy clears throat]
-I...

416
00:14:09,957 --> 00:14:11,828
I just know that with you
by my side,

417
00:14:11,872 --> 00:14:13,612
that anything is possible.

418
00:14:16,964 --> 00:14:17,921
[gasps]

419
00:14:17,965 --> 00:14:20,097
Oh, my God.

420
00:14:22,795 --> 00:14:24,580
[chuckles softly]

421
00:14:26,408 --> 00:14:28,584
-Yes.
-Yes?

422
00:14:28,627 --> 00:14:30,629
-[laughing]: Yes! Yes!
-[chuckling]: Yes?

423
00:14:30,673 --> 00:14:32,414
-[Teddy grunts]
-LISA: Mmm.

424
00:14:32,457 --> 00:14:34,459
BOTH:
Mmm, mmm.

425
00:14:35,330 --> 00:14:36,461
Wait, the ring. Here.

426
00:14:36,505 --> 00:14:37,941
You gotta put the...
put the ring on.

427
00:14:37,985 --> 00:14:38,986
Oh, my God.

428
00:14:39,029 --> 00:14:41,379
-I love it.
-Let's celebrate, then.

429
00:14:41,423 --> 00:14:43,816
-Huh? You know I had to get
some champagne. -Oh, my God.

430
00:14:43,860 --> 00:14:45,818
I said, "Look, uh, my baby
gonna like it."

431
00:14:45,862 --> 00:14:47,255
-[gas hissing]
-[Lisa chuckling]

432
00:14:47,298 --> 00:14:49,431
TEDDY: Let me pour some
champagne for my fiancée.

433
00:14:49,474 --> 00:14:50,780
LISA:
"Fiancée."

434
00:14:50,823 --> 00:14:52,651
TEDDY:
All right, let's make a toast.

435
00:14:52,695 --> 00:14:55,219
-To us.
-To us.

436
00:14:56,220 --> 00:14:58,005
[both chuckling]

437
00:14:59,136 --> 00:15:00,355
[Teddy sighs, sniffs]

438
00:15:00,398 --> 00:15:01,573
-Baby?
-Hmm?

439
00:15:01,617 --> 00:15:02,748
Do you smell gas?

440
00:15:02,792 --> 00:15:04,098
I was nervous, babe.

441
00:15:04,141 --> 00:15:06,448
I didn't know you'd smell it.
I tried to...

442
00:15:06,491 --> 00:15:07,928
No, that's, um...

443
00:15:07,971 --> 00:15:09,842
Actual... like, the propane?

444
00:15:09,886 --> 00:15:11,322
Why don't you go stand outside,

445
00:15:11,366 --> 00:15:13,455
I'll situate everything
in here, and I'll get you home.

446
00:15:13,498 --> 00:15:14,630
-Okay.
-Love you.

447
00:15:14,673 --> 00:15:15,979
Be ready.

448
00:15:16,023 --> 00:15:17,241
TEDDY:
Mm-hmm.

449
00:15:17,285 --> 00:15:18,808
LISA:
So, guys...

450
00:15:18,851 --> 00:15:22,725
my sweet little Teddy Bear
just popped the question.

451
00:15:25,423 --> 00:15:26,468
[blows]

452
00:15:26,511 --> 00:15:27,904
And big surprise...

453
00:15:29,079 --> 00:15:30,472
[sighs]

454
00:15:30,515 --> 00:15:32,474
I said yes!

455
00:15:32,517 --> 00:15:34,215
-[electrical buzzing]
-Shit!

456
00:15:34,258 --> 00:15:36,217
[Teddy screaming]

457
00:15:39,046 --> 00:15:40,395
-[gasps]
-[Teddy groaning]

458
00:15:40,438 --> 00:15:43,398
Oh, shit. Oh, shit!

459
00:15:43,441 --> 00:15:45,226
Oh, God! Baby.

460
00:15:45,269 --> 00:15:47,706
[screams, whimpers]

461
00:15:48,707 --> 00:15:49,882
Teddy, are you okay?

462
00:15:49,926 --> 00:15:52,929
I need you to tell
my fiancée there's...

463
00:15:52,973 --> 00:15:54,670
there's been an accident.

464
00:15:54,713 --> 00:15:56,628
Baby, it's me.

465
00:15:56,672 --> 00:15:59,327
-[whimpers]
-Can you see me? Teddy?

466
00:15:59,370 --> 00:16:01,198
I'm your fiancée.

467
00:16:01,242 --> 00:16:02,591
Good.

468
00:16:02,634 --> 00:16:04,549
I've been in an accident.

469
00:16:04,593 --> 00:16:05,986
Oh, baby.

470
00:16:06,029 --> 00:16:08,031
[groaning]

471
00:16:09,641 --> 00:16:11,992
MARVIN:
So, Joe didn't have insurance?

472
00:16:12,035 --> 00:16:13,689
Yeah, of course he did, Marv.

473
00:16:13,732 --> 00:16:15,821
He took the money
and ran off to Florida.

474
00:16:15,865 --> 00:16:17,998
Dude, I've been looking
for a job everywhere, man.

475
00:16:18,041 --> 00:16:20,174
But there are no
decent sales jobs for

476
00:16:20,217 --> 00:16:22,002
an Employee of the Month
at Barbecue City.

477
00:16:22,045 --> 00:16:24,308
We'd hire you here,
but you need to get your GED.

478
00:16:24,352 --> 00:16:26,963
Think about it.
These guys bullshit clients

479
00:16:27,007 --> 00:16:29,357
all day about funds
they don't understand.

480
00:16:29,400 --> 00:16:30,445
You would be a natural.

481
00:16:30,488 --> 00:16:32,099
So you're saying
that if I graduated

482
00:16:32,142 --> 00:16:34,057
-from high school, that then you
could get me a job here? -Yeah.

483
00:16:34,101 --> 00:16:36,364
But you hate school,
so why are we even having

484
00:16:36,407 --> 00:16:38,409
-this conversation?
-No, no, no. I'm not talking

485
00:16:38,453 --> 00:16:39,671
about going to school.

486
00:16:39,715 --> 00:16:41,282
I'm talking about
getting my GED.

487
00:16:41,325 --> 00:16:42,544
And that's different.

488
00:16:42,587 --> 00:16:43,762
See, to get my GED,

489
00:16:43,806 --> 00:16:45,634
all I gotta do is go
to the school,

490
00:16:45,677 --> 00:16:46,852
charm the principal
a little bit.

491
00:16:46,896 --> 00:16:48,680
-Right? Get what I want.
-Yeah.

492
00:16:48,724 --> 00:16:51,031
Which is my GED.
Sounds pretty easy to me, Marv.

493
00:16:51,074 --> 00:16:53,990
-If you got your GED...
-Huh?

494
00:16:54,034 --> 00:16:55,992
I could probably hook you up.

495
00:16:56,036 --> 00:16:57,515
Listen to me, though.
Stop it. Stop, okay?

496
00:16:57,559 --> 00:16:59,909
Do yourself a favor,
and do not tell Lisa about this

497
00:16:59,952 --> 00:17:01,215
until it's a done deal.

498
00:17:01,258 --> 00:17:03,869
Now, you know I'm smarter
than that, Marv.

499
00:17:03,913 --> 00:17:05,523
You're gonna be
a financial analyst?

500
00:17:05,567 --> 00:17:06,959
TEDDY:
Yes, I am.

501
00:17:07,003 --> 00:17:09,092
I am, babe,
and it starts immediately.

502
00:17:09,136 --> 00:17:11,747
I was talking to Marv, and he
says that they could really use

503
00:17:11,790 --> 00:17:13,575
somebody with my skill set
at his firm.

504
00:17:13,618 --> 00:17:14,750
That's great.

505
00:17:14,793 --> 00:17:16,099
That's a great opportunity.

506
00:17:16,143 --> 00:17:18,884
Um... yeah, I mean, I'm-I'm...

507
00:17:18,928 --> 00:17:21,757
I'm basically pumped up
about it, you know?

508
00:17:21,800 --> 00:17:23,106
-You are so resilient, baby.
-Mmm.

509
00:17:23,150 --> 00:17:25,413
You keep bouncing back.
I am so proud of you.

510
00:17:25,456 --> 00:17:26,588
Yep.

511
00:17:26,631 --> 00:17:27,806
I love you.

512
00:17:27,850 --> 00:17:29,634
I love you, too.

513
00:17:31,288 --> 00:17:33,595
[vehicle approaching,
hip-hop blasting over stereo]

514
00:17:33,638 --> 00:17:35,814
Ma, of course
the thong is gonna

515
00:17:35,858 --> 00:17:37,381
cut you in the booty hole.

516
00:17:37,425 --> 00:17:39,296
That's what it do.
Look, next time Leon

517
00:17:39,340 --> 00:17:41,690
want to stick somebody
in a thong, you tell him

518
00:17:41,733 --> 00:17:43,822
that he need to put it on
and get a mirror

519
00:17:43,866 --> 00:17:45,259
and check and see
what hisballs do.

520
00:17:45,302 --> 00:17:48,218
I don't care
if he isyour pastor.

521
00:17:48,262 --> 00:17:52,048
Do the congregation know
he a freak like that?

522
00:17:52,092 --> 00:17:53,397
[chuckles]

523
00:17:53,441 --> 00:17:54,790
Hold on, Mama.

524
00:17:54,833 --> 00:17:56,574
Can I help you, sir?

525
00:17:56,618 --> 00:17:58,141
Um...

526
00:17:58,185 --> 00:18:01,753
I couldn't help but overhear
your conversation.

527
00:18:01,797 --> 00:18:03,668
-Excuse me?
-You kind of loud.

528
00:18:03,712 --> 00:18:05,148
Well, then get out of my car.

529
00:18:05,192 --> 00:18:06,628
I'm not in your car.
I'm clearly in my car.

530
00:18:06,671 --> 00:18:09,021
-No, you're in my car.
-You're speaking loud enough...

531
00:18:09,065 --> 00:18:10,806
What are you,
the volume control police?

532
00:18:10,849 --> 00:18:11,981
I'm not sure
if that's even a thing.

533
00:18:12,024 --> 00:18:13,113
Mind your business.

534
00:18:13,156 --> 00:18:14,810
Your business
is becoming my business.

535
00:18:14,853 --> 00:18:16,116
Why don't you work
on your windshield?

536
00:18:16,159 --> 00:18:17,639
Now you're really
in my business.

537
00:18:17,682 --> 00:18:18,727
Probably look like
a kaleidoscope

538
00:18:18,770 --> 00:18:19,815
when you look through it.

539
00:18:19,858 --> 00:18:21,033
You know,
why don't you just...?

540
00:18:21,077 --> 00:18:22,296
You probably feel like
a little honeybee.

541
00:18:22,339 --> 00:18:24,167
-Enough. -Looking at 18 things
at one time,

542
00:18:24,211 --> 00:18:25,995
but really you just looking
at one thing.

543
00:18:26,038 --> 00:18:27,562
I-I-I'm gonna get
in your business now.

544
00:18:27,605 --> 00:18:29,999
Tell your mother that she can
go buy a box of G-strings

545
00:18:30,042 --> 00:18:31,261
with her nasty ass.

546
00:18:31,305 --> 00:18:32,610
You're talking
about my mama now?

547
00:18:32,654 --> 00:18:34,786
Any pastor that's putting
a thong on his balls

548
00:18:34,830 --> 00:18:36,005
ain't right with God.

549
00:18:36,048 --> 00:18:37,876
-Pssh. What?
-Don't "pssh" me.

550
00:18:37,920 --> 00:18:39,095
-Pssh.
-[grunts]

551
00:18:39,139 --> 00:18:40,096
-[yowls]
-[squeaky grunt]

552
00:18:40,140 --> 00:18:41,663
-Yeah.
-[stammers]

553
00:18:41,706 --> 00:18:43,491
-[roars]
-[hisses]

554
00:18:43,534 --> 00:18:44,709
I bet that hurt your throat.

555
00:18:44,753 --> 00:18:46,146
Drive your car.

556
00:18:46,189 --> 00:18:46,885
What, Mama?

557
00:18:46,929 --> 00:18:48,191
Your mother's nasty.

558
00:18:48,235 --> 00:18:49,845
Girl, yeah, that's a little ol'
burnt leprechaun

559
00:18:49,888 --> 00:18:52,674
sitting next to me at this damn
light all in our conversation.

560
00:18:52,717 --> 00:18:55,590
-Excuse me? Hey. -Nah, girl,
you know he ain't got no gold.

561
00:18:55,633 --> 00:18:56,765
You know he ain't got no gold.

562
00:18:56,808 --> 00:18:58,158
-How about you grow up?
-Bye, boo!

563
00:18:58,201 --> 00:18:59,333
Hey.

564
00:18:59,376 --> 00:19:01,639
Speak... speaking of toast,
if you...?

565
00:19:01,683 --> 00:19:03,511
-Goddamn it, Teddy.
-[horn honking]

566
00:19:03,554 --> 00:19:04,816
-I gotta work...
-MAN: Hey, yo!

567
00:19:04,860 --> 00:19:06,122
-Who you honk...?
-Let's go!

568
00:19:06,166 --> 00:19:07,732
I can't even see...
Where's my mirror?

569
00:19:07,776 --> 00:19:10,257
-Yo, man!
-Hey, who you honking at?

570
00:19:10,300 --> 00:19:13,173
♪

571
00:19:25,402 --> 00:19:26,534
[school bell ringing]

572
00:19:26,577 --> 00:19:28,318
STEWART:
So, game the system again,

573
00:19:28,362 --> 00:19:29,841
did we, Teddy?

574
00:19:29,885 --> 00:19:31,365
TEDDY: Stewart,
what is your problem with me?

575
00:19:31,408 --> 00:19:33,367
My problem with you, Teddy,
is that students like you

576
00:19:33,410 --> 00:19:35,282
bring down the reputation
of this high school.

577
00:19:35,325 --> 00:19:36,892
-[mock chattering]
-You may have everybody else

578
00:19:36,935 --> 00:19:38,328
at this school fooled,
but I know

579
00:19:38,372 --> 00:19:39,938
you're actually covering up
for the fact

580
00:19:39,982 --> 00:19:41,549
that you're really just
not that smart.

581
00:19:41,592 --> 00:19:44,073
In fact, you might be the
dumbest student at this school.

582
00:19:44,116 --> 00:19:45,901
-♪ Uh-oh
-♪ Oh, oh, oh, oh, oh♪

583
00:19:45,944 --> 00:19:48,469
-♪ Yeah♪ - Uh-oh ♪
-♪ Oh, oh, oh, oh, oh♪

584
00:19:48,512 --> 00:19:51,385
-♪ Uh-oh...
-♪ Oh, oh, oh, oh, oh...♪

585
00:19:51,428 --> 00:19:52,777
[chuckling]

586
00:19:52,821 --> 00:19:54,866
[chuckles]

587
00:19:54,910 --> 00:19:57,434
I am the music teacher.

588
00:19:57,478 --> 00:20:00,568
I don't know the first thing
about teaching biology.

589
00:20:00,611 --> 00:20:02,309
STEWART:
Oh, for God sakes!

590
00:20:02,352 --> 00:20:05,094
What part of
"there is no musical program"

591
00:20:05,137 --> 00:20:06,835
do you not understand, Trish?

592
00:20:06,878 --> 00:20:08,750
Nobody's getting into
Ivy League schools

593
00:20:08,793 --> 00:20:10,273
-on a bassoon scholarship.
-Oh, shit.

594
00:20:10,317 --> 00:20:12,188
TEDDY:
You know, I'm not book smart.

595
00:20:12,232 --> 00:20:14,016
Stewart's smarter than me.

596
00:20:14,059 --> 00:20:15,713
But you know what I'm not?

597
00:20:15,757 --> 00:20:17,411
I'm not a freak of nature,
Stew.

598
00:20:17,454 --> 00:20:18,673
Uh-oh, Stew.

599
00:20:18,716 --> 00:20:20,065
Don't do this, Teddy.

600
00:20:20,109 --> 00:20:21,763
Hey, quick question, everybody.

601
00:20:21,806 --> 00:20:24,809
Has anybody here ever seen
Stewart with his shirt off?

602
00:20:24,853 --> 00:20:26,811
It's a birthmark.
It's a birthmark!

603
00:20:26,855 --> 00:20:29,249
-If it's a birthmark, let us
see it right now. -Prove it.

604
00:20:29,292 --> 00:20:31,251
You all want to see
my birthmark?

605
00:20:31,294 --> 00:20:32,469
-STUDENTS: Yes!
-Come on! I'm dying!

606
00:20:32,513 --> 00:20:33,688
I'll prove it. See?

607
00:20:33,731 --> 00:20:35,559
[students yelling and gasping]

608
00:20:36,908 --> 00:20:38,301
It's a birthmark!

609
00:20:38,345 --> 00:20:40,477
You got a pig's butthole
on your chest, man.

610
00:20:40,521 --> 00:20:42,827
There's no hole in it,
so how could it be a butthole?

611
00:20:42,871 --> 00:20:44,829
TEDDY:
You got a third nipple, man!

612
00:20:44,873 --> 00:20:46,570
Who's next, Dolores?

613
00:20:46,614 --> 00:20:48,529
This young man right here.

614
00:20:50,095 --> 00:20:53,185
[chuckling]:
Hey. What's up, Stewart?

615
00:20:54,883 --> 00:20:57,625
[sighs]
We had good times, didn't we?

616
00:20:57,668 --> 00:21:00,367
I laugh at how much we laughed.

617
00:21:00,410 --> 00:21:03,108
[chuckling]:
That's some...

618
00:21:08,070 --> 00:21:09,637
[Teddy sighs]

619
00:21:09,680 --> 00:21:10,986
So, uh...

620
00:21:11,029 --> 00:21:12,988
how long you been
the principal, man?

621
00:21:13,031 --> 00:21:14,206
Going on two years.

622
00:21:14,250 --> 00:21:15,817
-Wow.
-Yeah. Wasn't easy,

623
00:21:15,860 --> 00:21:20,343
but, uh, cleaned this place up
using my brain and my bat.

624
00:21:20,387 --> 00:21:22,476
As opposed to when we went
to high school,

625
00:21:22,519 --> 00:21:25,000
now, if you have
a "D" average, you're out.

626
00:21:25,043 --> 00:21:26,349
Can you do that?

627
00:21:26,393 --> 00:21:28,220
I can do whatever I want,
Teddy.

628
00:21:29,396 --> 00:21:30,875
This my house.

629
00:21:30,919 --> 00:21:33,487
I'm sorry, what...
what was that last part?

630
00:21:33,530 --> 00:21:34,879
I said look around you.

631
00:21:35,619 --> 00:21:39,319
This is... my...

632
00:21:39,362 --> 00:21:41,321
house.

633
00:21:43,192 --> 00:21:45,542
Excuse me for asking, but are
you doing a black voice?

634
00:21:45,586 --> 00:21:47,718
No, no. Not a black voice.

635
00:21:47,762 --> 00:21:49,416
-You sure?
-I don't hear color.

636
00:21:49,459 --> 00:21:52,506
-Mmm. -What brings you back
to Piedmont, Mr. Walker?

637
00:21:52,549 --> 00:21:55,378
Right now I'm transitioning
from an amazing job in sales

638
00:21:55,422 --> 00:21:57,380
to a job in finance,
and the only thing

639
00:21:57,424 --> 00:21:59,513
that's really holding up
this transition

640
00:21:59,556 --> 00:22:01,776
is me not having my GED.

641
00:22:01,819 --> 00:22:03,952
So, I don't know,
I was thinking maybe I could

642
00:22:03,995 --> 00:22:06,084
get you to cross some T's,
dot some I's.

643
00:22:06,128 --> 00:22:07,956
-[chuckling]
-Maybe you could do

644
00:22:07,999 --> 00:22:09,697
a favor for an old friend.

645
00:22:09,740 --> 00:22:11,960
[sighs] Some things just
never change, huh, Teddy?

646
00:22:12,003 --> 00:22:13,788
You want me to help you

647
00:22:13,831 --> 00:22:17,226
find a shortcut
to getting your diploma.

648
00:22:17,269 --> 00:22:18,358
No.

649
00:22:18,401 --> 00:22:19,533
Yes.

650
00:22:19,576 --> 00:22:21,099
Hmm.

651
00:22:21,143 --> 00:22:23,711
I wish I could. I really do.

652
00:22:23,754 --> 00:22:25,103
But you would have to go

653
00:22:25,147 --> 00:22:28,237
to night school to learn
how to pass the GED test,

654
00:22:28,280 --> 00:22:30,979
and unfortunately, we don't
offer night school here.

655
00:22:31,022 --> 00:22:33,242
I'm so sorry, Teddy.

656
00:22:33,285 --> 00:22:35,375
Let me walk you out.

657
00:22:39,117 --> 00:22:40,249
[Teddy groans]

658
00:22:40,292 --> 00:22:41,424
-[loud bang]
-[student gasps]

659
00:22:41,468 --> 00:22:43,165
Remove the
Beats by Andre, Rudy.

660
00:22:43,208 --> 00:22:45,080
School policy--
no headphones on campus

661
00:22:45,123 --> 00:22:46,690
unless you're using
Rosetta Stone.

662
00:22:46,734 --> 00:22:49,084
Hey, uh... hey, Stew,
you think you're taking

663
00:22:49,127 --> 00:22:51,086
the right approach here
with these kids?

664
00:22:51,129 --> 00:22:52,696
They look a little
stressed out, man.

665
00:22:52,740 --> 00:22:55,960
I am preparing them for
the real world, Teddy, okay?

666
00:22:56,004 --> 00:22:58,006
I may not be their best friend,

667
00:22:58,049 --> 00:23:00,008
-but everyone here respects me.
-Okay.

668
00:23:00,051 --> 00:23:02,271
-What the fuck, Stewart?
-Uh, hey, hey, hey, hey.

669
00:23:02,314 --> 00:23:04,229
Let's watch the language,
please, Miss Carter.

670
00:23:04,273 --> 00:23:06,667
Why did you add AP Calculus
to my class load,

671
00:23:06,710 --> 00:23:08,451
knowing good and well
I already have

672
00:23:08,495 --> 00:23:10,366
five units to teach
plus night school?

673
00:23:10,410 --> 00:23:12,107
-It's too much.
-Wait, hold on.

674
00:23:12,150 --> 00:23:14,414
You're... you're
the night school teacher?

675
00:23:14,457 --> 00:23:16,416
No, I'm just a bitch
that like to wear blouses.

676
00:23:16,459 --> 00:23:17,895
Yes, I'm the night school
teacher.

677
00:23:17,939 --> 00:23:19,810
Did you bring me some
dried shamrocks, leprechaun?

678
00:23:19,854 --> 00:23:21,029
TEDDY:
It's still not funny.

679
00:23:21,072 --> 00:23:22,334
Wait, well, hold up.

680
00:23:22,378 --> 00:23:23,945
Stew, why'd you
just tell me that you

681
00:23:23,988 --> 00:23:24,989
don't have night school here?

682
00:23:25,033 --> 00:23:26,469
Why would you say that?

683
00:23:26,513 --> 00:23:30,168
I said that because Teddy and I
went to school together.

684
00:23:30,212 --> 00:23:33,302
He is, quite frankly,
a terrible student,

685
00:23:33,345 --> 00:23:35,173
and I did not want
that element in here.

686
00:23:35,217 --> 00:23:37,088
I don't care if he's
as dumb as a Minion.

687
00:23:37,132 --> 00:23:39,003
He is welcome to take my class
if he wants.

688
00:23:39,047 --> 00:23:40,918
Thank you. Thank you for that.

689
00:23:40,962 --> 00:23:42,746
You're welcome.
'Cause you-you need it.

690
00:23:42,790 --> 00:23:45,314
Carrie, can we just
take down the 'tude?

691
00:23:45,357 --> 00:23:46,794
-'Tude? Really?
-No, I'm...

692
00:23:46,837 --> 00:23:48,404
You haven't even seen
the beginning of this attitude.

693
00:23:48,448 --> 00:23:50,580
-Oh, I-I...
-Wait, say that to me again.

694
00:23:50,624 --> 00:23:51,625
I apologize.

695
00:23:51,668 --> 00:23:52,930
That was a poor choice
of words.

696
00:23:52,974 --> 00:23:55,367
I just mean I need you
to show me the respect

697
00:23:55,411 --> 00:23:57,152
that you would show your boss.

698
00:23:57,195 --> 00:23:58,588
Because this is your house,
right?

699
00:23:58,632 --> 00:24:00,111
Oh, you... you did the
black voice thing with him?

700
00:24:00,155 --> 00:24:01,330
It's not a black voice.

701
00:24:01,373 --> 00:24:03,288
In actuality,
not a black voice.

702
00:24:03,332 --> 00:24:04,681
No, you do a black voice.

703
00:24:04,725 --> 00:24:06,291
You don't remember when
you was in that meeting,

704
00:24:06,335 --> 00:24:08,076
you was like, "We gonna
get it lit up in here.

705
00:24:08,119 --> 00:24:09,077
This meeting lit!"

706
00:24:09,120 --> 00:24:10,208
It was very lit.

707
00:24:10,252 --> 00:24:11,471
CARRIE:
You did it at the staff meeting

708
00:24:11,514 --> 00:24:13,734
when you were like,
"I keep it one hundred."

709
00:24:13,777 --> 00:24:15,300
When have I never kept it
one hunnid?

710
00:24:15,344 --> 00:24:18,390
When you added that AP Calculus
to my class load.

711
00:24:18,434 --> 00:24:21,002
All right, agree to disagree.
Listen, I hate to break up

712
00:24:21,045 --> 00:24:23,221
this pleasure party
of delusion,

713
00:24:23,265 --> 00:24:24,571
but I have work to do.

714
00:24:24,614 --> 00:24:26,747
-Wow.
-So, if you'll excuse me...

715
00:24:27,878 --> 00:24:30,533
I'm-a do my thang.

716
00:24:30,577 --> 00:24:32,143
[scoffs]

717
00:24:32,187 --> 00:24:34,581
That's... that's a black voice.

718
00:24:34,624 --> 00:24:36,583
-STEWART: Look alive, people!
-[students gasp]

719
00:24:36,626 --> 00:24:39,368
Let's move with purpose!
Go, go, go, go, go!

720
00:24:39,411 --> 00:24:41,065
-Hey. Hey.
-No loitering in my hall!

721
00:24:41,109 --> 00:24:43,851
Can... can he really do that?
Can he keep me from going here?

722
00:24:43,894 --> 00:24:46,897
No, he can't. As a matter
of fact, here's a textbook.

723
00:24:46,941 --> 00:24:49,204
I'm actually going to set up
the class right now

724
00:24:49,247 --> 00:24:51,119
for our first session
of the semester.

725
00:24:51,162 --> 00:24:52,512
We start at 7:00.

726
00:24:52,555 --> 00:24:54,557
Yeah, but this-this book
is just kind of thick.

727
00:24:54,601 --> 00:24:57,560
[chuckling]: I thought it
would be more like a leaflet.

728
00:24:58,735 --> 00:25:00,345
[sniffs]

729
00:25:00,389 --> 00:25:02,696
You thought you could cram
four years of high school

730
00:25:02,739 --> 00:25:03,784
into a leaflet?

731
00:25:03,827 --> 00:25:05,307
-No.
-Maybe you are

732
00:25:05,350 --> 00:25:07,135
-as dumb as Stewart says.
-Wait, wait, no, no, no, no.

733
00:25:07,178 --> 00:25:08,266
No, no, I didn't...
I didn't think that.

734
00:25:08,310 --> 00:25:09,529
-Go to the library, then.
-I just...

735
00:25:09,572 --> 00:25:10,878
-I'll hold on...
-Little scrawny midget!

736
00:25:10,921 --> 00:25:12,401
I'll hold on to it.

737
00:25:12,444 --> 00:25:13,924
-Mm-hmm.
-I'm trippin'.

738
00:25:13,968 --> 00:25:16,231
I'm thinking along the lines
of traffic school.

739
00:25:16,274 --> 00:25:18,276
Look, come or not--
makes me no difference.

740
00:25:18,320 --> 00:25:20,235
I don't get paid by the head.

741
00:25:20,278 --> 00:25:22,193
Or maybe you can find
a night school

742
00:25:22,237 --> 00:25:24,021
that does teach from a leaflet.

743
00:25:24,065 --> 00:25:25,501
You-you know of one that...?

744
00:25:25,545 --> 00:25:27,285
No, no, no.
I'm-I'm gonna keep it.

745
00:25:28,635 --> 00:25:30,245
Have a good one.

746
00:25:30,288 --> 00:25:32,726
TEDDY: Marv, I do not know
about this GED thing.

747
00:25:32,769 --> 00:25:34,684
I don't, man.
The teacher is tough as hell.

748
00:25:34,728 --> 00:25:36,643
Hold on.
Marv, let me hit you back.

749
00:25:36,686 --> 00:25:37,644
Yo!

750
00:25:37,687 --> 00:25:38,906
Oh, shit!

751
00:25:38,949 --> 00:25:40,603
Hold up! Stop, stop!

752
00:25:40,647 --> 00:25:42,692
-What you doing?
-What's it look like I'm doing?

753
00:25:42,736 --> 00:25:44,912
Uh, it look like
you towing my car.

754
00:25:44,955 --> 00:25:46,348
Did I park in a handicap spot?

755
00:25:46,391 --> 00:25:48,089
You've missed the last four
payments on that car.

756
00:25:48,132 --> 00:25:49,481
It's getting repossessed.

757
00:25:49,525 --> 00:25:51,092
You gonna take my car
with my baby in the back?

758
00:25:51,135 --> 00:25:53,224
Don't see no goddamn baby
in there.

759
00:25:53,268 --> 00:25:56,401
The baby right there.
[imitates crying baby]

760
00:25:56,445 --> 00:25:58,882
-You don't hear that?
-I don't think so.

761
00:25:58,926 --> 00:26:00,884
Hey, man, I said don't do it.

762
00:26:01,929 --> 00:26:03,191
I'm not playing.

763
00:26:03,234 --> 00:26:04,279
Get out of the way, dude.

764
00:26:04,322 --> 00:26:05,976
Stop, man.

765
00:26:06,020 --> 00:26:07,108
I got my baby in here!

766
00:26:07,151 --> 00:26:08,675
-The car is leaving.
-[stammers]

767
00:26:08,718 --> 00:26:10,328
-Get out of the way, dude.
-I'll show you leaving.

768
00:26:10,372 --> 00:26:11,765
-Come on, man. -I've got
something for your ass.

769
00:26:11,808 --> 00:26:13,854
-[engine starts, revs]
-Get out of the car.

770
00:26:13,897 --> 00:26:15,856
[tires squealing]

771
00:26:15,899 --> 00:26:18,249
[yells]

772
00:26:18,293 --> 00:26:20,208
-You want to play that game?
-Yeah!

773
00:26:20,251 --> 00:26:22,602
-You want to see something?
-Come on, then!

774
00:26:24,168 --> 00:26:25,517
[screaming]

775
00:26:25,561 --> 00:26:26,823
-Bye.
-[screaming continues]

776
00:26:26,867 --> 00:26:27,868
Dumb-ass.

777
00:26:27,911 --> 00:26:29,130
Oh, God!

778
00:26:29,173 --> 00:26:31,088
[students groaning and gasping]

779
00:26:31,132 --> 00:26:32,916
Glad y'all enjoyed the show.

780
00:26:32,960 --> 00:26:34,439
[Teddy yells]

781
00:26:34,483 --> 00:26:37,617
TEDDY: Tell my fiancée
I got in another accident!

782
00:26:37,660 --> 00:26:39,575
♪

783
00:26:43,840 --> 00:26:45,494
TEDDY:
Uh...

784
00:26:45,537 --> 00:26:47,844
-Carrie, right?
-Oh.

785
00:26:47,888 --> 00:26:49,716
So, even though we got
textbook-sized textbooks,

786
00:26:49,759 --> 00:26:50,760
you decided to join us.

787
00:26:50,804 --> 00:26:53,284
-[chuckles]
-Well, grab a seat.

788
00:26:53,328 --> 00:26:54,764
We'll get started in a few.

789
00:26:54,808 --> 00:26:57,419
Uh, okay, before I do that--
now, I know we got off

790
00:26:57,462 --> 00:26:59,203
on the wrong foot,
so I was thinking.

791
00:26:59,247 --> 00:27:01,858
I don't know... I don't know if
you had time for dinner or not,

792
00:27:01,902 --> 00:27:03,686
so I took it upon myself

793
00:27:03,730 --> 00:27:06,428
to go and get you one
of my personal favorites.

794
00:27:06,471 --> 00:27:08,212
It's the best Mexican
here in the A.

795
00:27:08,256 --> 00:27:09,649
Oh. Thank you.

796
00:27:09,692 --> 00:27:11,563
That is so thoughtful
of you, Teddy.

797
00:27:11,607 --> 00:27:13,870
-[chuckles]
-So, check this out.

798
00:27:13,914 --> 00:27:15,829
I went through some of
your old high school records.

799
00:27:15,872 --> 00:27:17,178
-Uh-huh.
-Math,

800
00:27:17,221 --> 00:27:20,834
science, English--
you was a horrible student.

801
00:27:20,877 --> 00:27:22,531
What was going on
with you then?

802
00:27:22,574 --> 00:27:23,750
Was you being abused
or something?

803
00:27:23,793 --> 00:27:25,360
[chuckles]
Carrie, the thing with me

804
00:27:25,403 --> 00:27:27,710
is I prefer to use the world
as my classroom.

805
00:27:27,754 --> 00:27:30,844
And to be honest with you,
I'm not a...

806
00:27:30,887 --> 00:27:33,194
I'm not like the rest
of these folks.

807
00:27:33,237 --> 00:27:36,240
I'm just not what you would
call a night school person.

808
00:27:36,284 --> 00:27:39,766
So I figure, maybe you and I
can look out for one another.

809
00:27:39,809 --> 00:27:41,419
You help me, I help you.

810
00:27:41,463 --> 00:27:43,160
You got my back,
I got your back.

811
00:27:43,204 --> 00:27:45,162
Whatever, but it's just
a conversation.

812
00:27:45,206 --> 00:27:47,034
So enjoy your tacos.

813
00:27:47,077 --> 00:27:49,906
That smile can light up a room,
can't it? [chuckles]

814
00:27:54,041 --> 00:27:56,260
I ain't going there.

815
00:28:00,047 --> 00:28:02,310
[Teddy humming under breath]

816
00:28:12,755 --> 00:28:15,627
MAN:
Remember me, pendejo?

817
00:28:20,807 --> 00:28:23,331
Well, if it isn't Pubey McGee.

818
00:28:23,374 --> 00:28:26,029
The cheesecake puber
is here, huh?

819
00:28:26,073 --> 00:28:27,509
Surprised to see me, bro?

820
00:28:27,552 --> 00:28:29,467
You shouldn't be, considering
that you got me fired.

821
00:28:29,511 --> 00:28:32,427
-I did not get you fired.
-Yes, you did.

822
00:28:32,470 --> 00:28:33,645
TEDDY:
I worked in customer service

823
00:28:33,689 --> 00:28:35,082
for a long time.
Everybody knows that

824
00:28:35,125 --> 00:28:37,084
-the customer is always right.
-[Carrie clears throat]

825
00:28:37,127 --> 00:28:40,087
-Tips are my livelihood.
-I had a 20 coming your way.

826
00:28:40,130 --> 00:28:41,610
LUIS:
The bill was $800.

827
00:28:41,653 --> 00:28:44,047
I had a buck sixty
coming to me, man.

828
00:28:44,091 --> 00:28:46,093
-Okay. That's your fault.
-CARRIE: Okay, let's begin.

829
00:28:46,136 --> 00:28:48,138
Who here likes tacos?

830
00:28:48,182 --> 00:28:50,314
-MAN: Oh! Oh, oh.
-Ooh!

831
00:28:50,358 --> 00:28:52,534
-[chuckling]
-They vegetarian?

832
00:28:52,577 --> 00:28:54,797
'Cause I don't eat meat
unless it's barbecue.

833
00:28:54,841 --> 00:28:56,451
Let's see what Teddy
brought us.

834
00:28:56,494 --> 00:28:58,627
Uh, we got carne asada.

835
00:28:58,670 --> 00:29:00,063
-There you go.
-[chuckles]

836
00:29:00,107 --> 00:29:01,412
There's, uh, al pastor.

837
00:29:01,456 --> 00:29:02,762
-Oh, thanks.
-You... you like that? Um...

838
00:29:02,805 --> 00:29:03,937
Carnitas? You like carnitas?

839
00:29:03,980 --> 00:29:05,373
-There you go, girl.
-WOMAN: Ooh!

840
00:29:05,416 --> 00:29:06,940
-Uh... uh, excuse me.
-Hey!

841
00:29:06,983 --> 00:29:10,204
Carrie, I-I had actually got
those tacos for you to eat.

842
00:29:10,247 --> 00:29:11,422
I know.

843
00:29:11,466 --> 00:29:13,598
See, class, Teddy went to...

844
00:29:13,642 --> 00:29:16,427
Cactus House
to try to win me over.

845
00:29:16,471 --> 00:29:17,689
But here's the deal, Teddy.

846
00:29:17,733 --> 00:29:19,343
If you're trying
to kiss my ass,

847
00:29:19,387 --> 00:29:21,563
you're gonna have to come
a little bit better than that.

848
00:29:21,606 --> 00:29:23,347
I'm talking, like,
steamed lobster

849
00:29:23,391 --> 00:29:25,306
inside a macaroni and cheese,

850
00:29:25,349 --> 00:29:26,829
with a side of broccolini.

851
00:29:26,873 --> 00:29:28,875
You know what I'm saying?
Something fancy.

852
00:29:28,918 --> 00:29:30,877
Not no fast food place
where I could

853
00:29:30,920 --> 00:29:33,227
go buy this with my own
little raggedy paycheck.

854
00:29:33,270 --> 00:29:34,968
Well, there's actually a...

855
00:29:35,011 --> 00:29:36,970
there's actually
a special guacamole...

856
00:29:37,013 --> 00:29:40,974
If you want to succeed
in my class,

857
00:29:41,017 --> 00:29:42,236
you need to do the work.

858
00:29:42,279 --> 00:29:43,411
It's just that simple.

859
00:29:43,454 --> 00:29:44,760
-Yes?
-Uh, quick question.

860
00:29:44,804 --> 00:29:47,807
Uh, so "yes"
on the steamed lobster?

861
00:29:47,850 --> 00:29:49,547
No, sir.

862
00:29:49,591 --> 00:29:52,289
That's what I like to call
"a teachable moment."

863
00:29:52,333 --> 00:29:54,814
Okay, so no lobster.

864
00:29:54,857 --> 00:29:58,078
Um, all right, let's go ahead
and do some introductions.

865
00:29:58,121 --> 00:29:59,209
I'll start.

866
00:29:59,253 --> 00:30:00,428
My name is Carrie.

867
00:30:00,471 --> 00:30:01,864
During the day, I teach

868
00:30:01,908 --> 00:30:03,866
way too many classes
for way too little money.

869
00:30:03,910 --> 00:30:06,695
So I'm here to try to make
a little extra cash

870
00:30:06,738 --> 00:30:11,091
so I can afford such luxuries
as rent and antibiotics.

871
00:30:11,134 --> 00:30:14,485
'Cause this job makes me sick
sometimes.

872
00:30:14,529 --> 00:30:16,792
[chuckles]
Uh, you're next.

873
00:30:16,836 --> 00:30:18,489
Yes, you.

874
00:30:18,533 --> 00:30:20,491
As-salaam alaikum.

875
00:30:20,535 --> 00:30:22,102
What up, though?

876
00:30:22,145 --> 00:30:23,799
Jaylen's the name.

877
00:30:23,843 --> 00:30:25,845
I've been working
for the last 14 years

878
00:30:25,888 --> 00:30:27,368
at the MacArthur Bottling Plant

879
00:30:27,411 --> 00:30:29,109
and just got replaced
by a robot.

880
00:30:30,458 --> 00:30:32,286
And my rib, my Cleopatra,

881
00:30:32,329 --> 00:30:33,983
my queen, my bottom bitch,

882
00:30:34,027 --> 00:30:36,725
my wife of 14 years,
she was like, "Yo,

883
00:30:36,768 --> 00:30:39,380
"if you want options,
you gonna have to get your GED.

884
00:30:39,423 --> 00:30:41,034
"It's either that
or end up cleaning rooms

885
00:30:41,077 --> 00:30:43,863
at the Best Western
for half your salary."

886
00:30:43,906 --> 00:30:45,908
And if you know Jay,
that ain't gonna work.

887
00:30:45,952 --> 00:30:48,911
Hey, let me...
let me just say this,

888
00:30:48,955 --> 00:30:51,218
okay, while I got the platform.

889
00:30:51,261 --> 00:30:54,874
For me, I first got woke
when I seen Terminator,

890
00:30:54,917 --> 00:30:58,616
and I realized
it wasn't just a movie;

891
00:30:58,660 --> 00:31:00,009
it was prophecy.

892
00:31:00,053 --> 00:31:02,751
First identified
by the 3.5-Percenters,

893
00:31:02,794 --> 00:31:04,231
but that's another
conversation.

894
00:31:04,274 --> 00:31:05,885
Let's just put it like this.

895
00:31:05,928 --> 00:31:08,235
The revolution
will not be roboticized.

896
00:31:08,278 --> 00:31:09,671
Mm-hmm.

897
00:31:09,714 --> 00:31:11,281
Not on Jay's watch.

898
00:31:11,325 --> 00:31:12,979
Huh?

899
00:31:13,022 --> 00:31:14,806
Real nigga shit.

900
00:31:14,850 --> 00:31:15,982
-Huh?
-CARRIE: Thank you, Jaylen.

901
00:31:16,025 --> 00:31:17,592
I'll make sure
I don't bring my Roomba

902
00:31:17,635 --> 00:31:18,723
to the next class.

903
00:31:18,767 --> 00:31:21,117
My wife takes rumba classes.

904
00:31:21,161 --> 00:31:23,250
-I don't get it.
-CARRIE: Let's keep it moving.

905
00:31:23,293 --> 00:31:24,642
Uh, how about you, ma'am?

906
00:31:24,686 --> 00:31:26,340
-Yeah.
-Oh.

907
00:31:26,383 --> 00:31:27,776
Okay. Hi, gang.

908
00:31:27,819 --> 00:31:28,995
My name is Theresa,

909
00:31:29,038 --> 00:31:30,866
and I dropped out
of high school

910
00:31:30,910 --> 00:31:33,086
when I was pregnant
with my first child.

911
00:31:33,129 --> 00:31:34,739
My now-husband, Randy,

912
00:31:34,783 --> 00:31:36,654
well, we got married
after he knocked me up.

913
00:31:36,698 --> 00:31:38,091
Then we had two more kids,
so we have

914
00:31:38,134 --> 00:31:39,875
three little rascals now,
and it's fun.

915
00:31:39,919 --> 00:31:41,398
-[imitates gunshot]
-We're just a little underwater

916
00:31:41,442 --> 00:31:43,966
right now, so I wanted
to get my GED and hopefully

917
00:31:44,010 --> 00:31:46,316
enter the workforce
before it's too late

918
00:31:46,360 --> 00:31:49,145
and we have to live in
Randy's parents' laundry room.

919
00:31:55,021 --> 00:31:56,631
I'm blessed.

920
00:31:56,674 --> 00:31:58,241
So blessed.

921
00:31:58,285 --> 00:31:59,764
God is good.

922
00:31:59,808 --> 00:32:01,810
That's what's up.

923
00:32:01,853 --> 00:32:03,377
CARRIE:
Uh, how about you, young lady?

924
00:32:03,420 --> 00:32:04,813
Oh.

925
00:32:04,856 --> 00:32:07,076
Hey, uh, what's up?
I'm Mila.

926
00:32:07,120 --> 00:32:08,948
I got kicked out
of my high school

927
00:32:08,991 --> 00:32:10,558
because they found
some Molly in my locker.

928
00:32:10,601 --> 00:32:11,994
-Mm-hmm.
-And I can avoid juvie

929
00:32:12,038 --> 00:32:14,649
if I get my GED, so here I am.

930
00:32:14,692 --> 00:32:16,912
-I'm so psyched.
-Cool.

931
00:32:16,956 --> 00:32:20,220
Look at you all cute,
making America great again.

932
00:32:20,263 --> 00:32:22,657
-Bitch.
-[scoffs]

933
00:32:22,700 --> 00:32:24,311
So, what's your story, guy?

934
00:32:24,354 --> 00:32:26,530
Um, my name is Luis Flores.

935
00:32:26,574 --> 00:32:28,619
I had a great job as a waiter.

936
00:32:28,663 --> 00:32:30,578
Lot of money in tips.

937
00:32:30,621 --> 00:32:33,407
Until I was fired
without cause.

938
00:32:33,450 --> 00:32:34,974
No reason at all.

939
00:32:35,017 --> 00:32:36,758
[whispers]:
Fired.

940
00:32:37,933 --> 00:32:39,674
I don't know why...
I have no idea

941
00:32:39,717 --> 00:32:41,328
why he's looking at me.
I don't...

942
00:32:41,371 --> 00:32:42,677
It's fine.

943
00:32:42,720 --> 00:32:44,026
It's just a sign that it's time

944
00:32:44,070 --> 00:32:45,549
for me to do
something different.

945
00:32:45,593 --> 00:32:47,029
You see,
I came to this country

946
00:32:47,073 --> 00:32:48,813
from Mexico
to fulfill my dream

947
00:32:48,857 --> 00:32:50,206
of being a singer/songwriter.

948
00:32:50,250 --> 00:32:51,773
Oh, like Julio Iglesias?

949
00:32:51,816 --> 00:32:54,471
No, not like Julio Iglesias.

950
00:32:54,515 --> 00:32:56,169
He sucks.

951
00:32:56,212 --> 00:32:58,475
More like Justin Bieber

952
00:32:58,519 --> 00:33:01,870
or Justin Timberlake
or T-Pain.

953
00:33:01,913 --> 00:33:05,047
[laughs]
Wait, wait, wait, wait.

954
00:33:05,091 --> 00:33:08,050
Aren't you a little old
to, like, be a pop star now?

955
00:33:08,094 --> 00:33:09,921
Aren't you a little young
to die?

956
00:33:11,575 --> 00:33:13,360
That's what's up.

957
00:33:13,403 --> 00:33:17,407
But now I'm going to become
a dental "hy-enist."

958
00:33:17,451 --> 00:33:20,323
'Cause I have great teeth.

959
00:33:20,367 --> 00:33:22,325
So I think I'd be a natural.

960
00:33:22,369 --> 00:33:24,023
A what?

961
00:33:24,066 --> 00:33:25,937
Dental hy-enist.

962
00:33:26,982 --> 00:33:28,331
Maybe you should see one.

963
00:33:28,375 --> 00:33:31,900
'Cause, you know what,
pretty stinky, guys.

964
00:33:31,943 --> 00:33:33,380
MAN:
All right. Hey, everybody.

965
00:33:33,423 --> 00:33:34,598
I'm Mackenzie.

966
00:33:34,642 --> 00:33:36,209
Uh, they call me Big Mac.

967
00:33:36,252 --> 00:33:38,080
Oh, we love McDonald's.

968
00:33:38,124 --> 00:33:39,386
What?

969
00:33:39,429 --> 00:33:41,475
McDonald's.

970
00:33:41,518 --> 00:33:42,911
I'm sorry, what?

971
00:33:42,954 --> 00:33:45,087
From the burger joint,
Mickey D's.

972
00:33:46,349 --> 00:33:47,916
Ronald McDonald's.

973
00:33:48,960 --> 00:33:50,353
"Two all-beef patties,

974
00:33:50,397 --> 00:33:51,746
"special sauce,
lettuce, cheese,

975
00:33:51,789 --> 00:33:54,183
-on a sesame-seed bun."
-Hmm.

976
00:33:54,227 --> 00:33:55,880
Never heard of it?

977
00:33:55,924 --> 00:33:58,796
[whimpers, groans]

978
00:33:58,840 --> 00:34:02,104
Ooh, it's gonna be
a long semester.

979
00:34:02,148 --> 00:34:04,411
-Go on.
-MACKENZIE: Well, anyway,

980
00:34:04,454 --> 00:34:08,763
uh, my knees and my back
are really jacked up

981
00:34:08,806 --> 00:34:11,244
from working at He-Man Movers
for 30 years,

982
00:34:11,287 --> 00:34:15,074
so I decided to get my GED
so that I could move up

983
00:34:15,117 --> 00:34:17,641
to a management position,
get off the truck.

984
00:34:17,685 --> 00:34:20,079
And my son--
we call him Little Mac--

985
00:34:20,122 --> 00:34:22,081
he has decided
to drop out of school.

986
00:34:22,124 --> 00:34:24,866
So I made a deal with him:
I get my GED,

987
00:34:24,909 --> 00:34:26,607
he gets his diploma.

988
00:34:26,650 --> 00:34:27,825
[chuckles]

989
00:34:27,869 --> 00:34:30,089
Little reverse psychology.

990
00:34:30,132 --> 00:34:31,438
All right.

991
00:34:31,481 --> 00:34:32,787
And what's your name?

992
00:34:32,830 --> 00:34:34,441
Hey, yo, what up? I'm Bobby.

993
00:34:34,484 --> 00:34:36,269
That's what...
that's what I'm talking about.

994
00:34:36,312 --> 00:34:39,141
That's Illuminati.
That's what I'm saying.

995
00:34:39,185 --> 00:34:41,056
See, the nigga here,
but he ain't here.

996
00:34:41,100 --> 00:34:42,884
It's like they watching you,

997
00:34:42,927 --> 00:34:44,668
and you think
you watching them.

998
00:34:44,712 --> 00:34:45,713
That's what they do.

999
00:34:45,756 --> 00:34:47,454
So you got Bobby Digital.

1000
00:34:47,497 --> 00:34:49,282
He here, but he not.

1001
00:34:49,325 --> 00:34:50,631
That's Tupac Coachella.

1002
00:34:50,674 --> 00:34:51,675
[chuckling]:
You know what I'm saying?

1003
00:34:51,719 --> 00:34:53,547
And he in the... You see?

1004
00:34:53,590 --> 00:34:55,636
-Y'all don't...?
-All right, um...

1005
00:34:55,679 --> 00:34:57,812
That probably ain't even
a real nigga. Hey.

1006
00:34:57,855 --> 00:35:00,031
Are you on crack?
It's-it's Skype.

1007
00:35:00,075 --> 00:35:02,817
[sighs] Whew, boy,
it's hard to be woke.

1008
00:35:02,860 --> 00:35:03,992
[chuckles]

1009
00:35:04,035 --> 00:35:05,863
It's hard to be woke.

1010
00:35:06,777 --> 00:35:08,997
What is "woke"?

1011
00:35:09,040 --> 00:35:11,913
Okay, well, welcome, everyone.

1012
00:35:11,956 --> 00:35:13,001
Really nice. We've all met.

1013
00:35:13,044 --> 00:35:14,437
Well, we didn't, uh...

1014
00:35:14,481 --> 00:35:16,309
we didn't meet...
we didn't meet everyone.

1015
00:35:16,352 --> 00:35:18,659
-I didn't, uh...
-Teddy, uh, earlier,

1016
00:35:18,702 --> 00:35:20,269
you said, unlike these folks,

1017
00:35:20,313 --> 00:35:22,793
you're not a night school
type of person,

1018
00:35:22,837 --> 00:35:25,796
so I didn't think you cared.

1019
00:35:25,840 --> 00:35:27,624
JAYLEN:
Is that right?

1020
00:35:27,668 --> 00:35:29,322
TEDDY:
Well, you didn't...

1021
00:35:29,365 --> 00:35:31,715
you didn't hear it right,
'cause I would never say that

1022
00:35:31,759 --> 00:35:33,674
about people that I don't know.

1023
00:35:33,717 --> 00:35:35,371
You know what?
This is a perfect segue.

1024
00:35:35,415 --> 00:35:37,765
I'll just follow your lead,
and I'll stand up.

1025
00:35:37,808 --> 00:35:39,245
I am Teddy Walker.

1026
00:35:39,288 --> 00:35:42,204
Uh, a little fun fact about me:
I actually went here.

1027
00:35:42,248 --> 00:35:44,989
-Oh.
-I'm also newly engaged.

1028
00:35:45,033 --> 00:35:46,861
His fiancée is out
of his league.

1029
00:35:46,904 --> 00:35:47,992
I'm sorry, what?

1030
00:35:48,036 --> 00:35:49,255
Nothing. You're doing great.

1031
00:35:49,298 --> 00:35:50,517
I said, "Keep going.

1032
00:35:50,560 --> 00:35:52,040
Everybody loves you."

1033
00:35:52,083 --> 00:35:53,868
CARRIE: How does
your fiancée feel about

1034
00:35:53,911 --> 00:35:54,869
you being in night school?

1035
00:35:54,912 --> 00:35:56,218
[high-pitched]:
Oh, she good.

1036
00:35:56,262 --> 00:35:58,177
She loves it.

1037
00:35:58,220 --> 00:36:00,179
[chuckles]
He ain't told her shit.

1038
00:36:00,222 --> 00:36:01,528
TEDDY:
She loves it.

1039
00:36:01,571 --> 00:36:02,877
I noticed that your voice

1040
00:36:02,920 --> 00:36:04,357
just went up a whole octave.

1041
00:36:04,400 --> 00:36:07,664
Now, from my studies
of psychology in grad school,

1042
00:36:07,708 --> 00:36:10,798
I know that that means
that you're bullshitting.

1043
00:36:10,841 --> 00:36:12,191
Ain't no bullshit in me.

1044
00:36:12,234 --> 00:36:14,149
I tell you what--
if you're lying with her,

1045
00:36:14,193 --> 00:36:16,499
-don't lie to her.
-But I don't... I don't lie.

1046
00:36:16,543 --> 00:36:17,979
Sound like some bullshit to me.

1047
00:36:18,022 --> 00:36:19,241
Everyone sees
right through you.

1048
00:36:19,285 --> 00:36:20,808
-Okay, how about we...?
-Mm-hmm.

1049
00:36:20,851 --> 00:36:22,897
If we go by your theory
about the voice thing...

1050
00:36:22,940 --> 00:36:24,246
I think that we're...
I think that we're all

1051
00:36:24,290 --> 00:36:25,726
-getting off track.
-...he's lied four times.

1052
00:36:25,769 --> 00:36:27,293
This boy definitely lying.

1053
00:36:27,336 --> 00:36:29,338
-I am not. -You can't
outsmart Mother Nature.

1054
00:36:29,382 --> 00:36:30,774
And that's what--
that-that's what a woman is.

1055
00:36:30,818 --> 00:36:32,907
-Brother.
-Especially a black woman.

1056
00:36:32,950 --> 00:36:34,256
-You know, how...
-That's correct.

1057
00:36:34,300 --> 00:36:36,171
-Girls are smart, dude.
-Goddamn it.

1058
00:36:36,215 --> 00:36:37,259
-Like, literally, damn it.
-[others murmuring]

1059
00:36:37,303 --> 00:36:38,869
Even if he didn't tell her,
so what?

1060
00:36:38,913 --> 00:36:40,262
-Okay, here's the thing.
-I told Randy

1061
00:36:40,306 --> 00:36:42,003
that he was the first guy
I slept with-- not true.

1062
00:36:42,046 --> 00:36:43,570
Hey, I'm trying to introduce
myself, and I can't...

1063
00:36:43,613 --> 00:36:45,398
You don't respect your queen,
'cause if you did,

1064
00:36:45,441 --> 00:36:47,269
-that bitch would know
where you at. -Okay.

1065
00:36:47,313 --> 00:36:48,705
Teddy.

1066
00:36:48,749 --> 00:36:49,793
Don't lie to your queen.

1067
00:36:49,837 --> 00:36:51,186
-Okay, guys.
-JAYLEN: God to god,

1068
00:36:51,230 --> 00:36:52,448
okay, pharaoh to pharaoh,

1069
00:36:52,492 --> 00:36:54,015
king to king,
I'm gonna tell you now.

1070
00:36:54,058 --> 00:36:55,799
-Okay. -If you giving her
that "D" right,

1071
00:36:55,843 --> 00:36:57,148
she might be carrying
your seed.

1072
00:36:57,192 --> 00:36:58,628
I feel like
this conversation...

1073
00:36:58,672 --> 00:37:00,021
So you ain't just lying to her;
you lying to your child.

1074
00:37:00,064 --> 00:37:01,240
-Shit!
-If it's your bottom bitch,

1075
00:37:01,283 --> 00:37:02,545
she know you stupid, fam.

1076
00:37:02,589 --> 00:37:04,243
-All I'm saying, fam,
look-look... -Forget it.

1077
00:37:04,286 --> 00:37:06,462
-Okay. -How your fiancée
don't know where you at?

1078
00:37:06,506 --> 00:37:07,855
It's after dark. [chuckles]

1079
00:37:07,898 --> 00:37:09,248
This ain't Halloween, fam.

1080
00:37:09,291 --> 00:37:10,336
I'm done.

1081
00:37:10,379 --> 00:37:12,381
My sister know
where I'm at, okay?

1082
00:37:12,425 --> 00:37:14,775
And she live all the way
in Arkansas.

1083
00:37:14,818 --> 00:37:16,994
Okay. Here's the deal, class.

1084
00:37:17,038 --> 00:37:19,910
You will be given homework
every night

1085
00:37:19,954 --> 00:37:21,564
just like regular high school.

1086
00:37:21,608 --> 00:37:22,957
-[groans]
-And now...

1087
00:37:23,000 --> 00:37:24,437
a pop quiz

1088
00:37:24,480 --> 00:37:28,136
just so I can get a better idea
of where you all are.

1089
00:37:28,179 --> 00:37:30,181
Wait, wait. We got a...
we got a test on the first day?

1090
00:37:30,225 --> 00:37:33,446
Teddy, it's a pop quiz, okay?

1091
00:37:33,489 --> 00:37:34,664
Look here, folks.

1092
00:37:34,708 --> 00:37:38,059
I am here to teach
if you're here to learn.

1093
00:37:38,102 --> 00:37:41,802
Otherwise, you can get out
of my class right now.

1094
00:37:41,845 --> 00:37:43,630
That's what's up.

1095
00:37:43,673 --> 00:37:46,023
Welcome to night school.

1096
00:37:48,678 --> 00:37:50,811
There you go.

1097
00:37:50,854 --> 00:37:52,813
It was terrible, man.
Terrible!

1098
00:37:52,856 --> 00:37:54,118
Like, she's not like
the teachers

1099
00:37:54,162 --> 00:37:55,468
that we had back in the day.

1100
00:37:55,511 --> 00:37:57,774
-What?
-This woman is a brick wall,

1101
00:37:57,818 --> 00:37:59,167
and I can't...
I can't work her.

1102
00:37:59,210 --> 00:38:01,387
I can't work a brick wall.

1103
00:38:01,430 --> 00:38:02,649
What are you...
what are you doing?

1104
00:38:02,692 --> 00:38:04,433
I'm working out.
I'm trying to shed some LBs.

1105
00:38:04,477 --> 00:38:06,653
-I want to feel fit.
-Uh, why am I even asking?

1106
00:38:06,696 --> 00:38:09,177
In the meantime, please stop
paying for everything,

1107
00:38:09,220 --> 00:38:11,614
and you have to get a temp job.

1108
00:38:11,658 --> 00:38:14,008
-You don't think I've been
looking for a job? -[whimpers]

1109
00:38:14,051 --> 00:38:16,358
What are you, crazy?
I'm on a treadmill.

1110
00:38:16,402 --> 00:38:18,447
The jobs that I want,
they are not

1111
00:38:18,491 --> 00:38:20,928
going to give
to a high school dropout.

1112
00:38:20,971 --> 00:38:22,495
Well, you can't keep
lying to Lisa.

1113
00:38:22,538 --> 00:38:24,061
Okay?
You know what, I'm gonna go

1114
00:38:24,105 --> 00:38:25,802
on Monster.com right now,
see if anything new popped up.

1115
00:38:25,846 --> 00:38:28,239
What are you going...
what are you going to find

1116
00:38:28,283 --> 00:38:29,502
-on Monster.com?
-Ooh, ooh, ooh, ooh.

1117
00:38:29,545 --> 00:38:31,155
Okay, here we go.
"Sales associate wanted.

1118
00:38:31,199 --> 00:38:33,157
Marketing skills a must."

1119
00:38:33,201 --> 00:38:35,072
And... wait for it.

1120
00:38:35,116 --> 00:38:37,336
"No GED required." [laughs]

1121
00:38:37,379 --> 00:38:39,599
You gotta jump on this, man.
This is perfect.

1122
00:38:39,642 --> 00:38:41,296
[passing vehicle honking horn]

1123
00:38:41,340 --> 00:38:43,254
♪

1124
00:38:45,822 --> 00:38:47,955
[horn honking]

1125
00:38:54,875 --> 00:38:57,399
It's chicken from the Lord.

1126
00:38:58,487 --> 00:39:00,054
So he... so he made it?

1127
00:39:00,097 --> 00:39:01,925
Yes, sir, he did.

1128
00:39:02,926 --> 00:39:04,319
Yeah.

1129
00:39:04,363 --> 00:39:06,234
I-I can...
I can work with this.

1130
00:39:06,277 --> 00:39:08,323
-You can?
-Yeah.

1131
00:39:08,367 --> 00:39:10,238
Basically,
what you want to do--

1132
00:39:10,281 --> 00:39:13,284
you want to... you want to
uplift your customers' palate.

1133
00:39:13,328 --> 00:39:14,895
-Yes, sir.
-When they bite

1134
00:39:14,938 --> 00:39:17,071
into your food,
you want their taste buds

1135
00:39:17,114 --> 00:39:19,116
to scream out, "Hallelujah!"

1136
00:39:19,160 --> 00:39:20,466
Preach it, Brother Teddy.

1137
00:39:20,509 --> 00:39:21,815
You are a godsend.

1138
00:39:21,858 --> 00:39:23,207
I'm a salesman, man.

1139
00:39:23,251 --> 00:39:24,557
That's what I do, okay?

1140
00:39:24,600 --> 00:39:26,950
Now, when it comes to titles,
I don't even care.

1141
00:39:26,994 --> 00:39:28,561
"Marketing director"--
that's up to you.

1142
00:39:28,604 --> 00:39:31,259
"WWJD," at this point.
"What would Jesus do?"

1143
00:39:31,302 --> 00:39:32,565
-Yes, sir.
-The one thing that I ask

1144
00:39:32,608 --> 00:39:34,088
is for you to be flexible
with the hours,

1145
00:39:34,131 --> 00:39:35,524
'cause I'm getting my GED.

1146
00:39:35,568 --> 00:39:37,352
You are bettering yourself,
Brother Teddy.

1147
00:39:37,396 --> 00:39:39,702
-Yeah. -That's what being
a Christian is all about.

1148
00:39:39,746 --> 00:39:41,312
Yeah, amen to that.

1149
00:39:41,356 --> 00:39:42,313
[chuckling]:
Amen.

1150
00:39:42,357 --> 00:39:44,141
-Yeah.
-Glory be.

1151
00:39:45,099 --> 00:39:46,622
This should fit you perfectly.

1152
00:39:47,971 --> 00:39:48,929
Brother Teddy,

1153
00:39:48,972 --> 00:39:50,583
I have been waiting on the Lord

1154
00:39:50,626 --> 00:39:52,498
to bring me a pint-sized
little man like you

1155
00:39:52,541 --> 00:39:56,240
to fill this out,
and here you are.

1156
00:39:57,416 --> 00:39:59,200
I'm-I'm not gonna do that.

1157
00:39:59,243 --> 00:40:02,290
Brother Isaac,
I-I'm a black man.

1158
00:40:02,333 --> 00:40:05,554
I can't put on
a chicken suit in 2018

1159
00:40:05,598 --> 00:40:08,122
and stand on the side
of a highway

1160
00:40:08,165 --> 00:40:10,298
and hawk no goddamn chicken.

1161
00:40:10,341 --> 00:40:11,952
Now, if the marketing position
isn't what you

1162
00:40:11,995 --> 00:40:13,127
had in mind, we can figure...

1163
00:40:13,170 --> 00:40:14,607
-[organ playing]
-What is going on?

1164
00:40:14,650 --> 00:40:16,391
You know what? We're gonna
have to put a pin in that.

1165
00:40:16,435 --> 00:40:18,132
-Is that a fire drill?
-All right, everybody.

1166
00:40:18,175 --> 00:40:19,829
Let's gather round.
The hour is upon us.

1167
00:40:19,873 --> 00:40:21,135
Where's the closest exit?

1168
00:40:21,178 --> 00:40:23,224
-It is time to pray.
-It's time to what?

1169
00:40:23,267 --> 00:40:25,226
It's time to pray.
Gather round.

1170
00:40:25,269 --> 00:40:27,097
Goddamn. What is your deal?

1171
00:40:27,141 --> 00:40:29,404
-What's...? Hey, lady.
-Dear Lord: We thank you

1172
00:40:29,448 --> 00:40:30,623
for bringing little Teddy to us

1173
00:40:30,666 --> 00:40:31,972
-here this morning.
-MAN: Yes, sir.

1174
00:40:32,015 --> 00:40:33,190
This little chickadee...

1175
00:40:33,234 --> 00:40:34,453
-Huh?
-...is gonna share the word

1176
00:40:34,496 --> 00:40:36,150
about your precious poultry
with the world.

1177
00:40:36,193 --> 00:40:38,065
What I'm not gonna do
is do it in...

1178
00:40:38,108 --> 00:40:39,632
Ma'am, ma'am.

1179
00:40:39,675 --> 00:40:41,634
Strong hands!

1180
00:40:41,677 --> 00:40:43,287
Excuse me!

1181
00:40:43,331 --> 00:40:46,160
What I'm not gonna do is do it
in the chick... Goddamn.

1182
00:40:46,203 --> 00:40:47,291
Brother Teddy...

1183
00:40:47,335 --> 00:40:48,728
-He's in you.
-[grunting quietly]

1184
00:40:48,771 --> 00:40:49,816
He's in you, ain't he?

1185
00:40:49,859 --> 00:40:51,034
Chicken suit or not,

1186
00:40:51,078 --> 00:40:52,645
we are all praying together
right now

1187
00:40:52,688 --> 00:40:54,995
that you're gonna find
your nest here with us today.

1188
00:40:55,038 --> 00:40:57,084
-Okay.
-Amen and amen.

1189
00:40:57,127 --> 00:40:59,347
-GROUP: Amen!
-[murmuring]

1190
00:40:59,390 --> 00:41:00,566
MAN:
Amen. Yes, sir!

1191
00:41:00,609 --> 00:41:01,915
-Welcome, Brother Teddy.
-[Teddy muttering]

1192
00:41:01,958 --> 00:41:03,351
ISAAC: All right, everybody,
this is a big day.

1193
00:41:03,394 --> 00:41:05,353
Hey, brother, let me holler
at you real quick.

1194
00:41:05,396 --> 00:41:06,702
Are y'all in the Sunken Place?

1195
00:41:06,746 --> 00:41:08,356
Let's share Jesus
through our food. Let's go.

1196
00:41:08,399 --> 00:41:10,401
CARRIE: Now, from your first
night of homework,

1197
00:41:10,445 --> 00:41:14,841
you all should be very familiar
with the Pythagorean theorem.

1198
00:41:14,884 --> 00:41:16,103
All right? Say it with me.

1199
00:41:16,146 --> 00:41:17,365
"Pythagorean..."

1200
00:41:17,408 --> 00:41:18,540
GROUP:
"Pythagorean."

1201
00:41:18,584 --> 00:41:19,541
"Pathygorinean."

1202
00:41:19,585 --> 00:41:20,629
-"Theorem."
-GROUP: "Theorem."

1203
00:41:20,673 --> 00:41:21,891
-"Theorem."
-That's how you say it.

1204
00:41:21,935 --> 00:41:23,327
That's what it is.

1205
00:41:23,371 --> 00:41:25,765
Hey, yo, Bobby, watch out, fam!

1206
00:41:25,808 --> 00:41:27,810
-My God.
-Oh!

1207
00:41:27,854 --> 00:41:29,029
-BOBBY: What?!
-Ooh.

1208
00:41:29,072 --> 00:41:30,726
-[grunting and groaning]
-Oh!

1209
00:41:30,770 --> 00:41:33,555
-[shouting and hollering]
-MILA: Shit.

1210
00:41:33,599 --> 00:41:35,862
BOBBY: Can't you see
I'm trying to learn?

1211
00:41:35,905 --> 00:41:37,472
Someone ought to call the cops.

1212
00:41:37,516 --> 00:41:39,779
-What's happening?
-BOBBY: Take that!

1213
00:41:39,822 --> 00:41:41,302
-[alarm blaring]
-[yelling]

1214
00:41:41,345 --> 00:41:43,043
-Ooh!
-Jesus.

1215
00:41:43,086 --> 00:41:44,566
BOBBY:
Get off me! Get off me!

1216
00:41:44,610 --> 00:41:46,176
He's getting up, he's
getting up, he's getting up.

1217
00:41:46,220 --> 00:41:47,395
Watch out, fam!
Behind you, nigga!

1218
00:41:47,438 --> 00:41:49,223
-Oh, my God.
-Oh!

1219
00:41:49,266 --> 00:41:50,790
Oh, he just kicked him
in the...

1220
00:41:50,833 --> 00:41:52,052
-Oh, my God!
-Oh!

1221
00:41:52,095 --> 00:41:54,968
-[laughing]
-[grunting and groaning]

1222
00:41:55,011 --> 00:41:56,404
-Oh! Enough!
-BOBBY: Yeah! Yeah!

1223
00:41:56,447 --> 00:41:57,840
Finish him! Step on his head!

1224
00:41:57,884 --> 00:41:59,015
[man screaming]

1225
00:41:59,059 --> 00:42:00,451
-Come here. Break it up.
-Come on!

1226
00:42:00,495 --> 00:42:02,453
-Up!
-[grunting and groaning]

1227
00:42:02,497 --> 00:42:04,238
-Hey, come on!
-Oh, hey, man!

1228
00:42:04,281 --> 00:42:05,326
I didn't do shit.

1229
00:42:05,369 --> 00:42:07,415
That's the stuff right there.

1230
00:42:07,458 --> 00:42:09,199
Reminds me of the old days.

1231
00:42:09,243 --> 00:42:11,898
-[Bobby sighs]
-[alarm continues blaring]

1232
00:42:11,941 --> 00:42:14,248
They had the wrong guy.

1233
00:42:14,291 --> 00:42:16,032
-Please continue.
-You sure you cool,

1234
00:42:16,076 --> 00:42:17,468
or do we need to just chill

1235
00:42:17,512 --> 00:42:19,427
and wait for you
to make a new shank?

1236
00:42:19,470 --> 00:42:22,822
Please continue
with the Pythagorean...

1237
00:42:22,865 --> 00:42:24,606
"theory-em."

1238
00:42:24,650 --> 00:42:26,652
O-Okay.

1239
00:42:26,695 --> 00:42:28,567
You know what we
ought to do for Bobby?

1240
00:42:28,610 --> 00:42:30,786
We should get him, like,
some smokes,

1241
00:42:30,830 --> 00:42:32,745
'cause that stuff
is like currency in prison.

1242
00:42:32,788 --> 00:42:33,920
That and ass.

1243
00:42:33,963 --> 00:42:35,269
CARRIE:
Okay, here we go.

1244
00:42:35,312 --> 00:42:37,619
So, this is what we call
a right triangle.

1245
00:42:37,663 --> 00:42:41,362
And we already know the value
of two sides of the triangle.

1246
00:42:41,405 --> 00:42:43,756
-Oh... -That should make it
very easy for us

1247
00:42:43,799 --> 00:42:46,367
-to calculate the hypotenuse.
-Mmm, mmm.

1248
00:42:46,410 --> 00:42:50,719
A-squared plus B-squared
equals C-squared.

1249
00:42:50,763 --> 00:42:51,894
Say that with me, guys.

1250
00:42:51,938 --> 00:42:54,593
ALL:
A-squared plus B-squared

1251
00:42:54,636 --> 00:42:57,073
-equals C-squared.
-[chuckling]

1252
00:42:57,117 --> 00:42:58,858
Very good. Uh, Teddy?

1253
00:42:58,901 --> 00:43:00,729
You seem to be getting
a real kick out of this.

1254
00:43:00,773 --> 00:43:02,601
She got you, Teddy!

1255
00:43:02,644 --> 00:43:04,907
You want to come up
and solve the problem?

1256
00:43:04,951 --> 00:43:06,605
Busted!

1257
00:43:08,998 --> 00:43:10,696
If, uh, that's what you...

1258
00:43:10,739 --> 00:43:13,176
if that's what you
want me to do.

1259
00:43:13,220 --> 00:43:14,395
[echoing]:
Come on up.

1260
00:43:14,438 --> 00:43:15,701
MACKENZIE: Come on, Teddy.
You got this.

1261
00:43:15,744 --> 00:43:16,615
[clapping]

1262
00:43:16,658 --> 00:43:18,138
You got this, Teddy.
Teddy!

1263
00:43:18,181 --> 00:43:19,966
Teddy! Teddy!

1264
00:43:20,009 --> 00:43:22,664
Teddy! Ted, Teddy, Teddy!

1265
00:43:22,708 --> 00:43:25,362
♪

1266
00:43:29,715 --> 00:43:32,195
CARRIE [echoing]:
Find the value of C.

1267
00:43:45,208 --> 00:43:46,645
You know what?

1268
00:43:47,471 --> 00:43:49,212
[grunting rapidly]

1269
00:43:49,256 --> 00:43:51,345
I think there's something
in here.

1270
00:43:51,388 --> 00:43:54,261
[imitating air horn blaring]

1271
00:43:54,304 --> 00:43:57,481
Yo, yo, yo!
What up, my night school?

1272
00:43:58,395 --> 00:44:00,833
Who you looking for, fam?

1273
00:44:00,876 --> 00:44:02,704
I'm the principal
of this high school,

1274
00:44:02,748 --> 00:44:05,664
and I'm just dropping by
to check on...

1275
00:44:07,100 --> 00:44:08,536
What is he doing here?

1276
00:44:08,579 --> 00:44:11,582
I'm studying to get my GED,
like everybody else.

1277
00:44:11,626 --> 00:44:15,891
So, if you don't mind, I'd like
to get back to learning.

1278
00:44:15,935 --> 00:44:17,501
[chuckles]

1279
00:44:17,545 --> 00:44:19,286
STEWART:
Of course.

1280
00:44:19,329 --> 00:44:20,635
My apologies for interrupting.

1281
00:44:20,679 --> 00:44:21,723
Thank you.

1282
00:44:21,767 --> 00:44:25,205
Actually,
I would like to observe

1283
00:44:25,248 --> 00:44:27,163
for a minute, if that's okay.

1284
00:44:27,207 --> 00:44:30,340
Please, continue solving
the problem.

1285
00:44:30,384 --> 00:44:32,386
Forget I'm here.

1286
00:44:33,692 --> 00:44:34,693
Cool.

1287
00:44:35,606 --> 00:44:37,434
That's fine with me.

1288
00:44:37,478 --> 00:44:39,698
Okay, so if I'm gonna do this,

1289
00:44:39,741 --> 00:44:41,700
let's do it step by step.
Let's make sure we do it right.

1290
00:44:41,743 --> 00:44:44,311
First things first--
let's get rid of this line.

1291
00:44:44,354 --> 00:44:45,573
[chuckling]

1292
00:44:45,616 --> 00:44:47,009
Because it's written sloppy.

1293
00:44:47,053 --> 00:44:49,055
-So let's get that baby
in there. -[hushed]: Eight.

1294
00:44:49,098 --> 00:44:50,099
Right?

1295
00:44:50,143 --> 00:44:51,231
-Huh.
-We got these three sides.

1296
00:44:51,274 --> 00:44:53,189
Got A, B, C. Let's split that.

1297
00:44:53,233 --> 00:44:54,408
That's there.

1298
00:44:54,451 --> 00:44:55,539
-Take these twos away.
-Mmm...

1299
00:44:55,583 --> 00:44:56,802
He don't know the answer.

1300
00:44:56,845 --> 00:44:59,065
Because that's what
confuses you.

1301
00:44:59,108 --> 00:45:01,763
And then...

1302
00:45:01,807 --> 00:45:03,591
-I'm realizing what it is.
-Eight!

1303
00:45:03,634 --> 00:45:04,984
The answer's five.

1304
00:45:05,027 --> 00:45:06,246
It's five.

1305
00:45:06,289 --> 00:45:07,682
Easy.

1306
00:45:07,726 --> 00:45:09,728
Okay, you're looking
at five-squared.

1307
00:45:09,771 --> 00:45:11,773
Me up here, I don't have time.

1308
00:45:11,817 --> 00:45:13,949
I don't have time.
Why do I even waste my time?

1309
00:45:13,993 --> 00:45:15,603
I don't have
time to waste my time

1310
00:45:15,646 --> 00:45:16,778
on the Pythagorean theorem.
It's simple.

1311
00:45:16,822 --> 00:45:18,258
-It's simple.
-STEWART: Wow.

1312
00:45:18,301 --> 00:45:21,391
That is very impressive, Teddy.

1313
00:45:21,435 --> 00:45:22,958
Very impressive.

1314
00:45:23,002 --> 00:45:26,266
I look forward to seeing
how you do on the midterm.

1315
00:45:26,309 --> 00:45:27,876
My midterm.

1316
00:45:27,920 --> 00:45:29,573
All right.

1317
00:45:29,617 --> 00:45:31,184
CARRIE:
Are we done here, Stewart,

1318
00:45:31,227 --> 00:45:34,448
or do you want to teach the
rest of the class for tonight?

1319
00:45:34,491 --> 00:45:36,058
Carry on, Carrie.

1320
00:45:36,102 --> 00:45:38,060
I don't like his attitude.

1321
00:45:38,104 --> 00:45:39,975
You all have a wonderful class.

1322
00:45:41,237 --> 00:45:43,631
-JAYLEN: Oy!
-MACKENZIE: What?

1323
00:45:43,674 --> 00:45:46,286
MILA:
God, that guy is a douchebag.

1324
00:45:46,329 --> 00:45:48,201
Are we just gonna gloss
over the fact

1325
00:45:48,244 --> 00:45:50,638
that we just watched
a prison fight?

1326
00:45:50,681 --> 00:45:52,683
-MACKENZIE: How many classes
do we have left? -[sighing]

1327
00:45:52,727 --> 00:45:55,251
LUIS: I actually have to work
for four hours right now.

1328
00:45:55,295 --> 00:45:58,864
I can give you a ride home
for ten bucks, if you want.

1329
00:45:58,907 --> 00:46:00,735
Hey, Carrie. Hey.

1330
00:46:00,779 --> 00:46:01,780
[sighs]

1331
00:46:01,823 --> 00:46:03,520
That was real cool what you did

1332
00:46:03,564 --> 00:46:05,000
for me in there
at the blackboard.

1333
00:46:05,044 --> 00:46:06,393
You know, that's what
I was talking about

1334
00:46:06,436 --> 00:46:07,829
when I just say
"watching out for each other."

1335
00:46:07,873 --> 00:46:10,223
You know, you scratch my back,
I'll scratch yours?

1336
00:46:10,266 --> 00:46:12,442
Oh, there's not gonna be any
more back-scratching, Teddy.

1337
00:46:12,486 --> 00:46:14,444
That's the last time
that happens.

1338
00:46:14,488 --> 00:46:17,839
And what was really going on
with you at the board anyways?

1339
00:46:17,883 --> 00:46:18,666
Nothing.

1340
00:46:18,709 --> 00:46:19,972
[chuckles] Nothing.

1341
00:46:20,015 --> 00:46:22,235
No, I was just...
I wasn't prepared.

1342
00:46:22,278 --> 00:46:24,498
If you're not gonna
do the work, drop the class.

1343
00:46:24,541 --> 00:46:25,673
Why would you...?
No, Carrie.

1344
00:46:25,716 --> 00:46:27,631
Hey, I'm gonna do the work.

1345
00:46:27,675 --> 00:46:29,198
-You'll see.
-We'll see.

1346
00:46:29,242 --> 00:46:31,331
-Yes, we will.
-Great.

1347
00:46:31,374 --> 00:46:32,985
-Superb.
-Excellent.

1348
00:46:33,028 --> 00:46:34,203
-Good.
-Mm-hmm.

1349
00:46:34,247 --> 00:46:36,945
[exhaling through lips]

1350
00:46:40,906 --> 00:46:42,559
Shit.

1351
00:46:42,603 --> 00:46:44,866
Honey, I'm home.

1352
00:46:49,088 --> 00:46:50,829
You sleeping?

1353
00:46:51,786 --> 00:46:53,570
-[Lisa grunts softly]
-You up?

1354
00:46:55,877 --> 00:46:57,836
[sighing]

1355
00:46:59,228 --> 00:47:00,273
[grunts softly]

1356
00:47:00,316 --> 00:47:01,404
[clears throat]

1357
00:47:01,448 --> 00:47:03,189
[sighs]

1358
00:47:03,232 --> 00:47:05,278
Excuse me.

1359
00:47:05,321 --> 00:47:07,019
Booty look good, don't it?

1360
00:47:07,062 --> 00:47:09,717
Too bad your face gonna be
in between them books

1361
00:47:09,760 --> 00:47:11,371
and not them cheeks.

1362
00:47:11,414 --> 00:47:13,068
[sighs, groans]

1363
00:47:13,112 --> 00:47:14,504
Go study.

1364
00:47:15,418 --> 00:47:16,419
[groans]

1365
00:47:16,463 --> 00:47:17,725
I don't want to study.

1366
00:47:18,944 --> 00:47:20,336
Mmm.

1367
00:47:20,380 --> 00:47:21,947
♪

1368
00:47:23,426 --> 00:47:25,907
Come on, Teddy. Focus.

1369
00:47:25,951 --> 00:47:27,169
Focus, Teddy.

1370
00:47:27,213 --> 00:47:28,562
-[chair drags on floor]
-Focus!

1371
00:47:31,695 --> 00:47:33,393
You'll never get it!

1372
00:47:33,436 --> 00:47:35,134
-[grunts, sighs]
-Give it back!

1373
00:47:35,177 --> 00:47:37,266
LUIS:
Hey, guys, this is my demo.

1374
00:47:37,310 --> 00:47:39,181
♪ No matter what it takes,
you know ♪

1375
00:47:39,225 --> 00:47:41,096
♪ I'm always gonna
keep on fighting ♪

1376
00:47:41,140 --> 00:47:42,576
-♪ I'm fighting...
-[phone beeps]

1377
00:47:42,619 --> 00:47:44,491
[chuckles]

1378
00:47:44,534 --> 00:47:46,667
Little Mac! What are you doing?

1379
00:47:46,710 --> 00:47:47,973
That's my phone.
Those were my notes.

1380
00:47:48,016 --> 00:47:49,409
-You should be studying.
-[phone clatters]

1381
00:47:49,452 --> 00:47:51,802
What the hell?
Don't be such a dick.

1382
00:47:51,846 --> 00:47:53,152
-You're gonna study!
-I hate you!

1383
00:47:53,195 --> 00:47:54,501
[grunting]

1384
00:47:54,544 --> 00:47:55,981
What's the circumference
of that pizza?

1385
00:47:56,024 --> 00:47:57,286
The diameter.

1386
00:47:57,330 --> 00:47:59,375
Just tell me, how many
pepperonis on the pizza?

1387
00:47:59,419 --> 00:48:00,811
I'm giving you one star.

1388
00:48:00,855 --> 00:48:02,552
I'm gonna drop you off here
in a bad neighborhood.

1389
00:48:02,596 --> 00:48:03,640
How about that?

1390
00:48:03,684 --> 00:48:05,512
-[horn honking]
-MAN: Theresa!

1391
00:48:05,555 --> 00:48:07,079
It's after 10:00. Hello!

1392
00:48:07,122 --> 00:48:08,254
That's my Randy.

1393
00:48:08,297 --> 00:48:09,820
Sweetest guy on earth.

1394
00:48:09,864 --> 00:48:11,953
Does anybody else want to try
to take a crack at this?

1395
00:48:11,997 --> 00:48:14,260
-I'm kind of busy right now.
-Mmm!

1396
00:48:14,303 --> 00:48:15,914
Babe, you seen my Wite-Out?

1397
00:48:15,957 --> 00:48:17,959
What the...? Oh, hell no.

1398
00:48:18,003 --> 00:48:20,744
Trina, you know how
I feel about robots, baby.

1399
00:48:20,788 --> 00:48:22,964
You know how I feel
about these robots.

1400
00:48:23,008 --> 00:48:24,661
"Fat asses."

1401
00:48:24,705 --> 00:48:26,750
You know what fat asses like?

1402
00:48:26,794 --> 00:48:28,404
Dudes that have a real job.

1403
00:48:28,448 --> 00:48:30,102
-Teddy!
-Get your ass out.

1404
00:48:30,145 --> 00:48:32,495
Teddy, if you don't pass
that midterm,

1405
00:48:32,539 --> 00:48:34,410
no way homegirl stays with you.

1406
00:48:34,454 --> 00:48:36,021
Huh?

1407
00:48:36,064 --> 00:48:37,587
Think about that.

1408
00:48:37,631 --> 00:48:39,111
We're gonna have
to steal the test.

1409
00:48:39,154 --> 00:48:40,112
MACKENZIE:
Whoa.

1410
00:48:40,155 --> 00:48:41,243
Mind meld.

1411
00:48:41,287 --> 00:48:42,853
I was thinking
the exact same thing.

1412
00:48:42,897 --> 00:48:44,420
JAYLEN:
If we being real with it,

1413
00:48:44,464 --> 00:48:45,987
I need as much help
as I can get.

1414
00:48:46,031 --> 00:48:48,990
Going from capping bottles
to hypotenuses and all that,

1415
00:48:49,034 --> 00:48:51,471
I'm just as confounded
by the material

1416
00:48:51,514 --> 00:48:53,473
as the rest of y'all.
Feel me?

1417
00:48:53,516 --> 00:48:56,563
I really hate to admit it,
but with the language barrier

1418
00:48:56,606 --> 00:48:59,305
and all the Lyft driving
I've been doing,

1419
00:48:59,348 --> 00:49:00,915
I'm struggling as well, guys.

1420
00:49:00,959 --> 00:49:03,962
THERESA:
I think a caper sounds fun.

1421
00:49:05,528 --> 00:49:07,095
When'd you get here, Theresa?

1422
00:49:07,139 --> 00:49:09,141
Oh, I've been here
the whole time.

1423
00:49:09,184 --> 00:49:10,620
People never notice me.

1424
00:49:10,664 --> 00:49:12,492
It happens all the time.
It's...

1425
00:49:12,535 --> 00:49:14,885
kind of like a superpower,
but...

1426
00:49:14,929 --> 00:49:17,758
one that comes
with a crushing loneliness.

1427
00:49:20,848 --> 00:49:23,416
I'm blessed. I'm so blessed.

1428
00:49:23,459 --> 00:49:25,331
Yeah, God is good.

1429
00:49:25,374 --> 00:49:26,419
Mm-hmm.

1430
00:49:26,462 --> 00:49:27,898
TEDDY:
Okay.

1431
00:49:27,942 --> 00:49:30,031
Hey, Mila, what about you?

1432
00:49:30,075 --> 00:49:31,815
My parents are gonna be
really pissed

1433
00:49:31,859 --> 00:49:33,600
if I get busted again.

1434
00:49:34,731 --> 00:49:36,255
-Yeah, I'm in.
-MACKENZIE: I'm in.

1435
00:49:36,298 --> 00:49:37,517
-That's what I'm talking about.
-TEDDY: All right.

1436
00:49:37,560 --> 00:49:39,910
I just have one question
before we do this.

1437
00:49:39,954 --> 00:49:41,651
-What's up?
-Why does Teddy get to be

1438
00:49:41,695 --> 00:49:42,783
the ringleader, guys?
Come on.

1439
00:49:42,826 --> 00:49:44,306
-TEDDY: Goddamn it, Luis.
-Not now.

1440
00:49:44,350 --> 00:49:47,092
-I mean, seriously, man?
-It was his idea.

1441
00:49:47,135 --> 00:49:49,355
He knows this school
better than any of us.

1442
00:49:49,398 --> 00:49:51,052
Ah. Just never mind the fact

1443
00:49:51,096 --> 00:49:53,663
that I snuck
into a little place...

1444
00:49:53,707 --> 00:49:55,317
called America.

1445
00:49:55,361 --> 00:49:56,884
MACKENZIE:
Ha! That's true!

1446
00:49:56,927 --> 00:49:59,191
Luis is hot tonight.

1447
00:49:59,234 --> 00:50:01,062
♪

1448
00:50:14,554 --> 00:50:16,947
[chewing loudly]

1449
00:50:18,253 --> 00:50:19,776
-Yo, T.
-What?

1450
00:50:19,820 --> 00:50:21,300
I appreciate you bringing

1451
00:50:21,343 --> 00:50:23,215
this amazing, blazing
Satan chicken.

1452
00:50:23,258 --> 00:50:24,825
It's like, it's hot,
but it's not.

1453
00:50:24,868 --> 00:50:26,827
And I don't like spicy food,
but this one...

1454
00:50:26,870 --> 00:50:30,091
Let me tell you
what else is hot-- your breath.

1455
00:50:30,135 --> 00:50:32,746
Why are you breathing on
the side of my face like that?

1456
00:50:32,789 --> 00:50:35,183
-Oh. -You're smacking
all in my ear, man. Stop.

1457
00:50:35,227 --> 00:50:36,793
[chewing loudly]

1458
00:50:36,837 --> 00:50:38,143
You're still smacking.

1459
00:50:38,186 --> 00:50:39,970
Goddamn it, you're done.
You're done.

1460
00:50:40,014 --> 00:50:41,102
You're done with that.

1461
00:50:41,146 --> 00:50:43,322
-[slurping loudly]
-Really?

1462
00:50:43,365 --> 00:50:45,150
God, what-what is
your problem, man?

1463
00:50:45,193 --> 00:50:47,891
-What? -I said wear all black.
Why didn't you wear black?

1464
00:50:47,935 --> 00:50:50,764
Laundry day.
All my darks were in the wash.

1465
00:50:50,807 --> 00:50:51,939
So you wore yellow?

1466
00:50:51,982 --> 00:50:53,245
It's fresh. It's clean.

1467
00:50:53,288 --> 00:50:55,421
Get your...
get your arm out my face.

1468
00:50:55,464 --> 00:50:56,813
Get out of my face.

1469
00:50:56,857 --> 00:50:58,728
Focus. Let's go.

1470
00:50:58,772 --> 00:51:00,687
Let's go.

1471
00:51:01,818 --> 00:51:03,951
Yo, Teddy,
what's the play, man?

1472
00:51:03,994 --> 00:51:05,561
TEDDY:
I saw the janitor cleaning

1473
00:51:05,605 --> 00:51:07,433
Stewart's office
around 8:00 p.m.

1474
00:51:07,476 --> 00:51:10,827
-That's when we strike.
-BOBBY: All right, let's do it.

1475
00:51:10,871 --> 00:51:12,568
All right, guys, listen.

1476
00:51:12,612 --> 00:51:14,179
When the janitor exits,

1477
00:51:14,222 --> 00:51:16,137
we're gonna go out,
we're gonna catch the door.

1478
00:51:16,181 --> 00:51:18,183
And then we're gonna
enter quietly.

1479
00:51:18,226 --> 00:51:19,314
-Okay.
-Okay?

1480
00:51:20,620 --> 00:51:21,969
Wait a minute.

1481
00:51:22,752 --> 00:51:23,971
Where's Big Mac?

1482
00:51:24,014 --> 00:51:26,104
I thought he was with us.

1483
00:51:26,147 --> 00:51:27,801
He...

1484
00:51:27,844 --> 00:51:29,672
[sighs] Damn it.

1485
00:51:35,330 --> 00:51:36,853
What's he doing?

1486
00:51:37,854 --> 00:51:39,552
-[grunting]
-[Teddy gasps]

1487
00:51:39,595 --> 00:51:41,989
[grunting and groaning]

1488
00:51:42,032 --> 00:51:43,947
-Oh, my God.
-What are you doing?

1489
00:51:43,991 --> 00:51:45,993
-Come on, come on,
come on, come on. -Mac!

1490
00:51:48,038 --> 00:51:50,650
-Holy shit, it worked.
-Oh, my God!

1491
00:51:50,693 --> 00:51:51,825
-[laughing]
-TEDDY: Mac!

1492
00:51:51,868 --> 00:51:52,956
Did you just kill him?

1493
00:51:53,000 --> 00:51:53,957
No, I didn't kill him.

1494
00:51:54,001 --> 00:51:54,958
I just choked him out.

1495
00:51:55,002 --> 00:51:56,003
You said no witnesses.

1496
00:51:56,046 --> 00:51:57,439
When did I say that?

1497
00:51:57,483 --> 00:51:59,049
You didn't say that?

1498
00:52:00,138 --> 00:52:00,921
Oh, God.

1499
00:52:00,964 --> 00:52:02,009
You know what?

1500
00:52:02,052 --> 00:52:03,358
I got my signals crossed.

1501
00:52:03,402 --> 00:52:05,404
There's a lot
of instructions, Teddy.

1502
00:52:05,447 --> 00:52:06,840
I didn't say anything about...

1503
00:52:06,883 --> 00:52:09,451
You know what?
You are going to fix this.

1504
00:52:09,495 --> 00:52:11,497
Do you hear me, Mac?
You're gonna hide this body.

1505
00:52:11,540 --> 00:52:13,499
-Chop him up?
-Hide...

1506
00:52:13,542 --> 00:52:15,414
-Burn it?
-Hide it.

1507
00:52:15,457 --> 00:52:16,458
Chop, burn, bury?

1508
00:52:19,069 --> 00:52:21,159
-Hey. Anybody got anything?
-No.

1509
00:52:22,247 --> 00:52:23,726
TEDDY: All right, Mila,
how we looking?

1510
00:52:23,770 --> 00:52:25,337
-[buzzing]
-Keep looking.

1511
00:52:25,380 --> 00:52:28,209
-Hands up, suckers!
-[Teddy yells]

1512
00:52:28,253 --> 00:52:30,298
-Shit.
-You should've seen your face.

1513
00:52:30,342 --> 00:52:32,822
-You look ridiculous.
-Shh!

1514
00:52:32,866 --> 00:52:34,346
MACKENZIE:
All right, I stashed the body,

1515
00:52:34,389 --> 00:52:36,348
and God willing, he'll wake up
in a couple hours.

1516
00:52:36,391 --> 00:52:38,524
Also, that baseball coach/
principal guy,

1517
00:52:38,567 --> 00:52:40,047
he's on his way.

1518
00:52:40,090 --> 00:52:42,223
TEDDY: What? Why wouldn't you
lead with that?

1519
00:52:42,267 --> 00:52:45,400
[quiet chatter]

1520
00:52:45,444 --> 00:52:48,229
TEDDY:
Damn. It's the PTA meeting.

1521
00:52:48,273 --> 00:52:50,144
Oh, shit.

1522
00:52:51,101 --> 00:52:52,886
Theresa, you're up.

1523
00:52:52,929 --> 00:52:54,061
-What? What? I...
-Listen to me.

1524
00:52:54,104 --> 00:52:55,758
-Okay.
-I need you to go out there,

1525
00:52:55,802 --> 00:52:56,977
and I need you to stall.

1526
00:52:57,020 --> 00:52:58,370
Oh, no, no, no, no.
I can't flirt.

1527
00:52:58,413 --> 00:52:59,893
-I-I don't know any moves.
-I-I don't need that.

1528
00:52:59,936 --> 00:53:01,242
I haven't flirted
since like 1996, and even then,

1529
00:53:01,286 --> 00:53:03,026
it was like offering
to give the cop my panties

1530
00:53:03,070 --> 00:53:04,637
to get off a speeding ticket,
and guess what.

1531
00:53:04,680 --> 00:53:06,029
He didn't take it.
I'm bad at it.

1532
00:53:06,073 --> 00:53:07,248
That's not what
I'm asking you to do.

1533
00:53:07,292 --> 00:53:08,641
In my day,
it was really innocent.

1534
00:53:08,684 --> 00:53:10,120
Now it's all about the butt.

1535
00:53:10,164 --> 00:53:11,383
I heard a guy
the other day say,

1536
00:53:11,426 --> 00:53:14,299
"I'm gonna crack that up
like a walnut."

1537
00:53:14,342 --> 00:53:16,301
-What?
-What does that even mean?

1538
00:53:16,344 --> 00:53:17,911
-Why would you start there?
-Stop it.

1539
00:53:17,954 --> 00:53:19,478
Wouldn't you want
to start in the front?

1540
00:53:19,521 --> 00:53:21,219
-Theresa, listen. -With a nice
missionary position,

1541
00:53:21,262 --> 00:53:23,177
-you know, some gentle
touching. -[Teddy groans]

1542
00:53:23,221 --> 00:53:24,744
In my day,
maybe once in your lifetime,

1543
00:53:24,787 --> 00:53:26,398
you might get the end
of a pinky,

1544
00:53:26,441 --> 00:53:28,095
and that was the thrill
of a lifetime, okay?

1545
00:53:28,138 --> 00:53:29,966
Stop it.
That's a lot of information

1546
00:53:30,010 --> 00:53:31,533
that I did not need to know.

1547
00:53:31,577 --> 00:53:32,621
Yeah, that was a lot.

1548
00:53:32,665 --> 00:53:34,144
Go talk about bake sales.

1549
00:53:34,188 --> 00:53:35,711
-Mom stuff. Not-not butt stuff.
-Yeah, mom stuff.

1550
00:53:35,755 --> 00:53:37,539
-Go mom it.
-I-I'll try. I'll try.

1551
00:53:37,583 --> 00:53:38,888
-Okay? Okay.
-I can do that.

1552
00:53:38,932 --> 00:53:40,107
-Go, go.
-Got it. Okay.

1553
00:53:40,150 --> 00:53:43,284
Shit. Luis, go out there
before she does

1554
00:53:43,328 --> 00:53:44,807
-something with her butt.
-Okay.

1555
00:53:44,851 --> 00:53:45,939
Okay?

1556
00:53:45,982 --> 00:53:47,984
[tapping]

1557
00:53:49,943 --> 00:53:51,161
What are you doing, Mac?

1558
00:53:51,205 --> 00:53:52,685
Looking for trapdoors.

1559
00:53:52,728 --> 00:53:55,165
[tapping continues]

1560
00:53:55,209 --> 00:53:57,080
I'm glad you're here, Mac.

1561
00:53:57,124 --> 00:53:58,343
Send it to me first, please.

1562
00:53:58,386 --> 00:53:59,387
-Right, right.
-We can e-mail you the rest.

1563
00:53:59,431 --> 00:54:00,519
'Cause I just want to...
Thank you.

1564
00:54:00,562 --> 00:54:02,042
-That would be great.
-I'll send out

1565
00:54:02,085 --> 00:54:03,043
-that e-mail tonight, okay?
-Yeah. Thank you so much.

1566
00:54:03,086 --> 00:54:04,436
-Okay, bye.
-Drive home safe.

1567
00:54:04,479 --> 00:54:05,872
Oh, hey.

1568
00:54:05,915 --> 00:54:07,177
Hi.

1569
00:54:07,221 --> 00:54:09,484
Thank you for that great,
wonderful meeting.

1570
00:54:09,528 --> 00:54:11,138
I'm sorry, do I know you?

1571
00:54:11,181 --> 00:54:13,096
I was in there. Remember?

1572
00:54:13,140 --> 00:54:14,359
Yes, yes, yes, yes.

1573
00:54:14,402 --> 00:54:16,317
-Hi. Mrs. Howerton.
-No, you, uh, just...

1574
00:54:16,361 --> 00:54:18,058
STEWART:
Mrs. Howerton. Yes, of course.

1575
00:54:18,101 --> 00:54:19,886
No, you brought up, uh,
several compelling issues.

1576
00:54:19,929 --> 00:54:21,235
I sure did.

1577
00:54:21,279 --> 00:54:22,976
STEWART:
Well, what can I help you with?

1578
00:54:23,019 --> 00:54:25,065
-She sucks at this. Hurry.
-I'm almost there.

1579
00:54:25,108 --> 00:54:27,763
So my child gets an assignment
about the solar system,

1580
00:54:27,807 --> 00:54:29,156
and it's to make a diorama,

1581
00:54:29,199 --> 00:54:30,810
and he doesn't know how
to make a diorama.

1582
00:54:30,853 --> 00:54:32,202
I'm the one
with the hot glue gun

1583
00:54:32,246 --> 00:54:34,074
in the middle of the night--
it's 11:00 p.m.

1584
00:54:34,117 --> 00:54:35,684
I mean, don't get me wrong,
we're blessed to go to

1585
00:54:35,728 --> 00:54:37,295
-school here, but I'm...
-I'm sorry, I have to go.

1586
00:54:37,338 --> 00:54:39,079
-Okay? Call my office.
-I will. -Hurry up.

1587
00:54:39,122 --> 00:54:40,341
I'm going, I'm going.
Calm down.

1588
00:54:40,385 --> 00:54:41,734
Come on, Mila.

1589
00:54:41,777 --> 00:54:42,996
You've made some great points,

1590
00:54:43,039 --> 00:54:45,085
but I have to go now.
Good night.

1591
00:54:45,128 --> 00:54:47,000
-Wait a minute.
-Thank you. I have to go.

1592
00:54:47,043 --> 00:54:49,219
-Okay, I really have to go.
-Wait. No. [gasps]

1593
00:54:49,263 --> 00:54:50,395
-Wait, wait, wait.
-What?

1594
00:54:50,438 --> 00:54:52,353
-[Theresa sighs]
-Oh! Are you okay?

1595
00:54:52,397 --> 00:54:53,572
I feel faint.

1596
00:54:53,615 --> 00:54:55,095
Well, let's get you some water.

1597
00:54:55,138 --> 00:54:56,792
-Are you...?
-Thanks for catching me.

1598
00:54:56,836 --> 00:54:59,186
Of course. Are you all right?

1599
00:54:59,229 --> 00:55:01,188
-I...
-[moans softly]

1600
00:55:01,231 --> 00:55:03,146
Are you having a seizure?

1601
00:55:03,190 --> 00:55:05,192
[exhales, slurps]

1602
00:55:05,235 --> 00:55:07,150
Do you have something
in your teeth?

1603
00:55:07,194 --> 00:55:09,805
-I wish I had you in my teeth.
-No, no, no, no, no, no.

1604
00:55:09,849 --> 00:55:12,286
Okay, no, I didn't realize
that's what this was.

1605
00:55:12,330 --> 00:55:13,635
-No, thank you, ma'am.
-Gentle touching.

1606
00:55:13,679 --> 00:55:15,115
I am the principal
of your child's school.

1607
00:55:15,158 --> 00:55:16,377
-I have to walk away now, okay?
-I...

1608
00:55:16,421 --> 00:55:17,857
I'm in a loveless marriage.
Please.

1609
00:55:17,900 --> 00:55:19,293
I am not participating in this!

1610
00:55:19,337 --> 00:55:20,381
-You don't have to participate.
-To a professional.

1611
00:55:20,425 --> 00:55:21,513
I'll do it.
I'll do all the work.

1612
00:55:21,556 --> 00:55:22,992
-No, I'm... [sighs]
-I'll do it all.

1613
00:55:23,036 --> 00:55:24,211
-If you just...
-Ma'am.

1614
00:55:24,254 --> 00:55:25,517
-...look me in the eyes...
-Ma'am, ma'am.

1615
00:55:25,560 --> 00:55:26,387
Not appropriate, okay?

1616
00:55:26,431 --> 00:55:27,301
-Okay, here it is.
-Okay?

1617
00:55:27,345 --> 00:55:28,389
If this is what you want.

1618
00:55:28,433 --> 00:55:29,695
This is what it's about
with you.

1619
00:55:29,738 --> 00:55:31,523
No, no, no, no, no, no, no, no,
I'm not looking.

1620
00:55:31,566 --> 00:55:32,698
Here it is. Here it is.

1621
00:55:32,741 --> 00:55:34,787
-Thank you. No, thank you.
-Squeeze it.

1622
00:55:34,830 --> 00:55:35,918
Thank you. No, thank you.

1623
00:55:35,962 --> 00:55:38,051
-Just touch it.
-Thank you.

1624
00:55:38,094 --> 00:55:40,227
-No, thank you.
-Do what men do with walnuts.

1625
00:55:40,270 --> 00:55:41,402
-[slapping]
-Oh, man.

1626
00:55:41,446 --> 00:55:42,447
-Just tap it!
-I can't...

1627
00:55:42,490 --> 00:55:43,404
I can't stand here
for this, okay?

1628
00:55:43,448 --> 00:55:44,710
-Give it a crack!
-Good night.

1629
00:55:44,753 --> 00:55:47,103
[taking deep breaths]

1630
00:55:47,147 --> 00:55:49,279
Oh, that was so hard.

1631
00:55:49,323 --> 00:55:51,891
She wanted you so bad.

1632
00:55:51,934 --> 00:55:54,241
But you can't go there.

1633
00:55:54,284 --> 00:55:56,809
Principals have principles.

1634
00:55:56,852 --> 00:55:59,420
Mmm. Oh, but you know Stewie

1635
00:55:59,464 --> 00:56:01,379
would've tore
that ass up, though!

1636
00:56:01,422 --> 00:56:02,641
[chuckles]

1637
00:56:02,684 --> 00:56:04,730
Not a black voice.

1638
00:56:04,773 --> 00:56:06,819
[Stewart clears throat quietly]

1639
00:56:06,862 --> 00:56:09,778
♪

1640
00:56:09,822 --> 00:56:12,520
STEWART [sighs]:
Let's see.

1641
00:56:12,564 --> 00:56:14,392
[clears throat]

1642
00:56:15,915 --> 00:56:19,048
[typing]

1643
00:56:30,625 --> 00:56:31,670
[Stewart sighs]

1644
00:56:36,544 --> 00:56:38,328
[gasps softly]

1645
00:56:39,460 --> 00:56:41,157
[sniffs quietly]

1646
00:56:46,815 --> 00:56:47,990
[stifled sneeze]

1647
00:56:48,948 --> 00:56:51,429
Hello? Hello?

1648
00:56:52,212 --> 00:56:53,648
Somebody in here?

1649
00:56:59,262 --> 00:57:01,047
I have a bat.

1650
00:57:01,917 --> 00:57:03,310
And I'm not afraid to use it.

1651
00:57:03,353 --> 00:57:06,313
If there is someone in here,

1652
00:57:06,356 --> 00:57:08,184
you are trespassing.

1653
00:57:09,011 --> 00:57:12,145
And I am well within my rights

1654
00:57:12,188 --> 00:57:13,799
to defend myself.

1655
00:57:13,842 --> 00:57:16,366
So come on out,

1656
00:57:16,410 --> 00:57:19,979
and I won't bash your head.

1657
00:57:20,022 --> 00:57:22,503
MAN [in distance]:
Help!

1658
00:57:22,547 --> 00:57:23,983
Anybody out there?

1659
00:57:24,026 --> 00:57:26,768
[banging on door in distance]

1660
00:57:26,812 --> 00:57:28,291
Get me out of here!

1661
00:57:28,335 --> 00:57:29,989
-[banging continues]
-[man yells]

1662
00:57:30,032 --> 00:57:31,469
Whoa.

1663
00:57:31,512 --> 00:57:33,688
-Okay.
-What the hell, Mac?

1664
00:57:33,732 --> 00:57:35,995
-That was close.
-You damn right it was, Mac.

1665
00:57:36,038 --> 00:57:37,213
I wonder why.

1666
00:57:37,257 --> 00:57:38,954
Yeah, well,
it's 'cause I sneezed.

1667
00:57:38,998 --> 00:57:40,434
I know what you did.

1668
00:57:40,478 --> 00:57:41,870
What?

1669
00:57:41,914 --> 00:57:43,437
I got it.

1670
00:57:45,265 --> 00:57:47,441
I really tried.
I even did the butt stuff.

1671
00:57:47,485 --> 00:57:49,356
I told you don't do
the butt stuff.

1672
00:57:49,399 --> 00:57:50,488
Hold on. Wait a minute.

1673
00:57:50,531 --> 00:57:52,098
No, it looked like
he was turned on.

1674
00:57:52,141 --> 00:57:53,186
-Really?
-Yeah.

1675
00:57:53,229 --> 00:57:54,666
Shit, I was, too.

1676
00:57:54,709 --> 00:57:55,667
Hey.

1677
00:57:55,710 --> 00:57:56,929
Thanks, Jaylen.

1678
00:57:56,972 --> 00:57:58,844
You got that little
eco-friendly vibe going.

1679
00:57:58,887 --> 00:58:00,062
What's eco-friendly?

1680
00:58:00,106 --> 00:58:01,324
Very little waste.

1681
00:58:01,368 --> 00:58:03,544
Oh, I thought you meant
her beave.

1682
00:58:03,588 --> 00:58:06,025
No. Oh, you know what?
I'm with that.

1683
00:58:06,068 --> 00:58:07,853
Hey, now! [laughs]

1684
00:58:07,896 --> 00:58:09,071
Okay, Jaylen, Jaylen!

1685
00:58:09,115 --> 00:58:10,377
We gotta go, y'all. Let's go.

1686
00:58:10,420 --> 00:58:12,031
Yeah, let's go.
Come on, come on.

1687
00:58:12,074 --> 00:58:13,598
Shit.

1688
00:58:15,948 --> 00:58:17,166
[rattling]

1689
00:58:17,210 --> 00:58:19,212
MAN [muffled]:
Who's out there?

1690
00:58:19,255 --> 00:58:22,302
-[banging]
-Somebody help me, please.

1691
00:58:24,826 --> 00:58:26,262
-What happened?
-[panting]

1692
00:58:26,306 --> 00:58:28,047
I don't know.
Someone grabbed me from behind

1693
00:58:28,090 --> 00:58:29,875
and threw me in the slop sink.

1694
00:58:29,918 --> 00:58:31,703
Game face, Lonnie.

1695
00:58:31,746 --> 00:58:34,575
-[beep, clunk]
-We're on lockdown.

1696
00:58:34,619 --> 00:58:36,142
MACKENZIE [laughing]:
Ah, yeah!

1697
00:58:36,185 --> 00:58:38,448
-That'll get him. -Hey!
-[alarm blaring]

1698
00:58:38,492 --> 00:58:40,494
-Oh, shit.
-Go, go, go! -Hey!

1699
00:58:40,538 --> 00:58:42,191
Shit.

1700
00:58:43,062 --> 00:58:45,194
What do we...? Hey.

1701
00:58:45,238 --> 00:58:46,500
STEWART [over intercom]:
Attention, intruders.

1702
00:58:46,544 --> 00:58:48,415
-This way.
-This is Principal Patowsky.

1703
00:58:48,458 --> 00:58:52,027
The exit doors are locked down.
There is no escape.

1704
00:58:52,071 --> 00:58:55,509
I can't believe we're gonna die
over a GED practice test.

1705
00:58:55,553 --> 00:58:56,728
-It's not even a real test.
-Listen.

1706
00:58:56,771 --> 00:58:58,643
I just did this
to get out of the house.

1707
00:58:58,686 --> 00:59:00,079
I thought this
was gonna be fun.

1708
00:59:00,122 --> 00:59:01,297
You know,
we're gonna break in...

1709
00:59:01,341 --> 00:59:02,734
Just shut up! Just shut up!

1710
00:59:02,777 --> 00:59:05,040
Shut up! Goddamn!

1711
00:59:05,084 --> 00:59:07,739
Been talking about your kids
and everything all day.

1712
00:59:07,782 --> 00:59:09,305
This ain't the time.

1713
00:59:09,349 --> 00:59:10,916
Now, y'all pull it together.

1714
00:59:10,959 --> 00:59:12,265
We are fine.

1715
00:59:12,308 --> 00:59:13,440
We-we... we are okay.

1716
00:59:13,483 --> 00:59:15,050
The roof. Let's hit the roof.

1717
00:59:15,094 --> 00:59:16,443
Okay, when I went
to school here,

1718
00:59:16,486 --> 00:59:18,010
that's how we got out
of school.

1719
00:59:18,053 --> 00:59:20,012
And then we would jump onto
the elementary school roof.

1720
00:59:20,055 --> 00:59:21,187
Come on!

1721
00:59:22,362 --> 00:59:24,756
[indistinct chatter]

1722
00:59:24,799 --> 00:59:26,366
-Move it, move it!
-This is a bad idea.

1723
00:59:26,409 --> 00:59:27,454
-Come on!
-This is a bad idea!

1724
00:59:27,497 --> 00:59:29,369
-Watch it, watch it.
-Whoa, whoa!

1725
00:59:29,412 --> 00:59:31,153
-Whoa, whoa!
-Whoa!

1726
00:59:31,197 --> 00:59:32,415
-Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
-Whoa.

1727
00:59:32,459 --> 00:59:33,765
-Oh, my God.
-Whoa, whoa!

1728
00:59:33,808 --> 00:59:35,027
Okay, back up.

1729
00:59:35,070 --> 00:59:36,332
-Listen to me.
-Come on!

1730
00:59:36,376 --> 00:59:38,117
Swear to you,
when I went to school here,

1731
00:59:38,160 --> 00:59:39,466
that jump did not seem
that high.

1732
00:59:39,509 --> 00:59:40,815
There's no way I can make that.

1733
00:59:40,859 --> 00:59:43,165
I can jump like three feet.
My knees and my back

1734
00:59:43,209 --> 00:59:45,254
are totally shot
from moving boxes, Teddy!

1735
00:59:45,298 --> 00:59:46,386
-All right.
-What are we gonna do?

1736
00:59:46,429 --> 00:59:47,561
-What are we gonna do?
-Listen, listen.

1737
00:59:47,605 --> 00:59:48,475
I got it.

1738
00:59:48,518 --> 00:59:50,042
Let's just say it's 15 feet.

1739
00:59:50,085 --> 00:59:51,173
Oh, God.

1740
00:59:51,217 --> 00:59:52,479
TEDDY:
Take that 15 feet,

1741
00:59:52,522 --> 00:59:54,350
minus the three feet
that you can jump.

1742
00:59:54,394 --> 00:59:55,656
What are you talking about?

1743
00:59:55,700 --> 00:59:58,050
All we gotta do is use
the Pythagorean theorem.

1744
00:59:58,093 --> 00:59:59,312
Nobody was listening in class.

1745
00:59:59,355 --> 01:00:00,748
-Nobody knows how to do that.
-Oh, my God.

1746
01:00:00,792 --> 01:00:02,097
No, wait, wait, wait.
Carrie said... Carrie said,

1747
01:00:02,141 --> 01:00:03,316
in order to do
the Pythagorean theorem,

1748
01:00:03,359 --> 01:00:05,057
you-you have to know
the hypotenuse.

1749
01:00:05,100 --> 01:00:07,494
All we gotta do
is hypotenuse it.

1750
01:00:07,537 --> 01:00:09,278
A-squared plus B-squared
equals C-squared.

1751
01:00:09,322 --> 01:00:10,802
If you know... know two sides,

1752
01:00:10,845 --> 01:00:12,325
then that'll help you
figure out the third,

1753
01:00:12,368 --> 01:00:13,805
so it's roughly
six feet across,

1754
01:00:13,848 --> 01:00:16,503
and 15-squared is 225
divided by six-squared...

1755
01:00:16,546 --> 01:00:18,200
-Hypotenuse it!
-Wait, what did I just say?

1756
01:00:18,244 --> 01:00:19,506
-MACKENZIE: It's 36.
-Yeah, 36.

1757
01:00:19,549 --> 01:00:20,812
But you don't divide it.
You add it.

1758
01:00:20,855 --> 01:00:22,509
So, what did I just say?
The, um... the, uh...

1759
01:00:22,552 --> 01:00:23,684
-She's the best one at math.
-Wait, no, uh...

1760
01:00:23,728 --> 01:00:24,946
-Hypotenuse it!
-No, no, you can do this.

1761
01:00:24,990 --> 01:00:27,166
-By six-squared, then...
I-I don't know. -No.

1762
01:00:27,209 --> 01:00:28,689
No, come on. You got this.

1763
01:00:28,733 --> 01:00:30,125
[others yelling]

1764
01:00:30,169 --> 01:00:31,518
-Oh, my God!
-[whooping and yelling]

1765
01:00:31,561 --> 01:00:33,825
-Mila!
-Oh, my God!

1766
01:00:33,868 --> 01:00:35,914
Oh!

1767
01:00:35,957 --> 01:00:36,958
-You all right?
-Guys!

1768
01:00:37,002 --> 01:00:38,525
It's not a hard math problem.

1769
01:00:38,568 --> 01:00:40,048
It's a simple physics problem.

1770
01:00:40,092 --> 01:00:41,267
Just jump.

1771
01:00:41,310 --> 01:00:43,312
Did you...
did you hypotenuse it?

1772
01:00:43,356 --> 01:00:45,010
Yeah, I hypotenused it.

1773
01:00:45,053 --> 01:00:46,489
Can you just jump?

1774
01:00:46,533 --> 01:00:48,187
Mac, you're up next.

1775
01:00:48,230 --> 01:00:49,667
-No. No.
-Yes.

1776
01:00:49,710 --> 01:00:51,538
Mac, don't you
give me that, okay?

1777
01:00:51,581 --> 01:00:53,279
When I think "man,"
I think you.

1778
01:00:53,322 --> 01:00:56,456
I think about how proud
Little Mac must be.

1779
01:00:56,499 --> 01:00:58,371
I want you to do
what you do best

1780
01:00:58,414 --> 01:00:59,720
and go be great.

1781
01:00:59,764 --> 01:01:01,940
Okay. Yeah.

1782
01:01:01,983 --> 01:01:03,550
Get across that roof, Mac.

1783
01:01:03,593 --> 01:01:04,769
-Yeah! Okay!
-All right?

1784
01:01:04,812 --> 01:01:06,205
-All right.
-You got this.

1785
01:01:06,248 --> 01:01:08,381
Mac coming in! Step back!

1786
01:01:08,424 --> 01:01:10,209
-Let's go, Mac.
-Thank you, Teddy.

1787
01:01:10,252 --> 01:01:12,167
Any time.

1788
01:01:12,211 --> 01:01:13,429
Mac attack!

1789
01:01:13,473 --> 01:01:15,344
[screaming]

1790
01:01:15,388 --> 01:01:16,432
Mac attack!

1791
01:01:16,476 --> 01:01:18,434
♪ Owner of a lonely heart...

1792
01:01:18,478 --> 01:01:20,828
[screaming continues]

1793
01:01:20,872 --> 01:01:22,308
[groans, screams]

1794
01:01:22,351 --> 01:01:24,223
[all yelling]

1795
01:01:24,266 --> 01:01:26,791
[gasping]

1796
01:01:26,834 --> 01:01:27,748
Shit!

1797
01:01:27,792 --> 01:01:29,228
-[bones cracking]
-[groans]

1798
01:01:29,271 --> 01:01:30,403
Oh, God!

1799
01:01:30,446 --> 01:01:31,621
Oh, Teddy!

1800
01:01:31,665 --> 01:01:33,885
-Oh, why'd I listen to you?
-Shit.

1801
01:01:33,928 --> 01:01:35,364
You were so convincing!

1802
01:01:35,408 --> 01:01:37,540
-I'm sorry, buddy.
-Hey.

1803
01:01:37,584 --> 01:01:39,064
My arm's kind of tingly.

1804
01:01:39,107 --> 01:01:41,240
-I think I might have hurt it.
-[repressed gagging]

1805
01:01:41,283 --> 01:01:42,720
Feels weird, man.

1806
01:01:42,763 --> 01:01:44,722
His damn shoulder
is in his mouth.

1807
01:01:46,245 --> 01:01:47,768
[screams]

1808
01:01:50,945 --> 01:01:51,990
Oh!

1809
01:01:52,033 --> 01:01:53,295
JAYLEN:
Hey.

1810
01:01:53,339 --> 01:01:54,862
Big Mac, man,
I'm sorry about that.

1811
01:01:54,906 --> 01:01:57,952
That hot chicken, it just
kind of got on rewind, man.

1812
01:01:57,996 --> 01:01:59,693
-[whimpers] -It was either
the back or the front,

1813
01:01:59,737 --> 01:02:01,651
and I just got
these pants, fam.

1814
01:02:01,695 --> 01:02:05,046
Oh, God, I'm having
the worst night!

1815
01:02:07,440 --> 01:02:09,050
[door opens]

1816
01:02:12,140 --> 01:02:13,968
[door closes]

1817
01:02:14,012 --> 01:02:15,970
♪

1818
01:02:21,236 --> 01:02:23,151
[gasps, grunts]

1819
01:02:23,195 --> 01:02:25,675
Hello, Teddy.

1820
01:02:25,719 --> 01:02:27,329
Huh?

1821
01:02:29,505 --> 01:02:30,942
Hey, babe.

1822
01:02:30,985 --> 01:02:33,683
You don't need
to "hey, babe" me.

1823
01:02:33,727 --> 01:02:35,511
[gulps]

1824
01:02:36,948 --> 01:02:38,776
I know what's going on.

1825
01:02:40,647 --> 01:02:41,779
What's, uh, um...

1826
01:02:42,867 --> 01:02:43,824
What's going on?

1827
01:02:45,391 --> 01:02:47,132
The late hours?

1828
01:02:47,175 --> 01:02:48,698
The secrecy?

1829
01:02:50,004 --> 01:02:51,440
Just admit it, Teddy.

1830
01:02:51,484 --> 01:02:53,051
Just admit what?

1831
01:02:53,094 --> 01:02:54,443
It's so obvious.

1832
01:02:56,358 --> 01:02:57,925
You're getting cold feet.

1833
01:02:59,057 --> 01:03:00,710
[sighs]

1834
01:03:01,886 --> 01:03:03,061
[laughing]

1835
01:03:04,889 --> 01:03:06,847
Yeah!

1836
01:03:07,979 --> 01:03:09,328
Cold feet?

1837
01:03:09,371 --> 01:03:12,113
Ever since you proposed,
you haven't been yourself.

1838
01:03:12,157 --> 01:03:13,549
[clears throat] Cold feet?

1839
01:03:13,593 --> 01:03:17,989
Lisa, I am not getting
cold feet.

1840
01:03:18,032 --> 01:03:20,730
In fact, it's the...
it's the complete opposite.

1841
01:03:20,774 --> 01:03:22,254
My feet are very warm.

1842
01:03:22,297 --> 01:03:24,169
I want this.

1843
01:03:24,212 --> 01:03:25,518
And I apologize.

1844
01:03:25,561 --> 01:03:26,954
I apologize if things have been

1845
01:03:26,998 --> 01:03:29,522
a little crazy as of late,
but, babe,

1846
01:03:29,565 --> 01:03:31,393
you gotta know
that I am out here.

1847
01:03:31,437 --> 01:03:33,178
I'm-I'm... I'm trying.

1848
01:03:33,221 --> 01:03:37,878
Okay? I am busting my ass
every day, every night,

1849
01:03:37,922 --> 01:03:39,445
for us.

1850
01:03:39,488 --> 01:03:41,403
For me and you.

1851
01:03:41,447 --> 01:03:43,057
I'm in a different world
out there, babe.

1852
01:03:43,101 --> 01:03:46,017
And this world
is stressing me out.

1853
01:03:46,060 --> 01:03:49,977
It is stressing me out.

1854
01:03:50,021 --> 01:03:51,196
[sighs]

1855
01:03:51,239 --> 01:03:52,675
I'm sorry I doubted you.

1856
01:03:52,719 --> 01:03:55,243
I-I know this career change
has been a lot.

1857
01:03:55,287 --> 01:03:57,289
It's a lot.

1858
01:03:57,332 --> 01:03:59,987
It's so much.

1859
01:04:00,031 --> 01:04:02,294
It's so, so much.

1860
01:04:02,337 --> 01:04:04,165
Poor baby.

1861
01:04:05,558 --> 01:04:08,387
[takes deep breath]

1862
01:04:08,430 --> 01:04:09,779
-I love you.
-Oh.

1863
01:04:14,349 --> 01:04:16,134
I love you, too.

1864
01:04:18,788 --> 01:04:20,312
TEDDY:
Does that complete your order?

1865
01:04:20,355 --> 01:04:22,096
-[baby crying over speaker]
-WOMAN: Oh, wait, h-hold up.

1866
01:04:22,140 --> 01:04:23,532
-I don't want that apple pie.
-Yeah, I can't... I'm sorry.

1867
01:04:23,576 --> 01:04:24,707
It's-it's kind of hard
to hear you.

1868
01:04:24,751 --> 01:04:25,839
There's a baby
in the background.

1869
01:04:25,883 --> 01:04:27,406
Baby, I said be quiet.
Sit down!

1870
01:04:27,449 --> 01:04:28,886
Yeah, say-say it
one more time for me.

1871
01:04:28,929 --> 01:04:30,365
-Say it... say it again.
-Is that burger good or what?

1872
01:04:30,409 --> 01:04:32,324
TEDDY: Is there any way
I can get you to respectfully

1873
01:04:32,367 --> 01:04:33,847
-shut that baby up?
-What'd you say?

1874
01:04:33,891 --> 01:04:36,067
-Just pull up to the window,
for the love... -Heck no!

1875
01:04:36,110 --> 01:04:37,677
Oh. Shit.

1876
01:04:37,720 --> 01:04:39,113
-Shit.
-STEWART: It won't work.

1877
01:04:39,157 --> 01:04:40,332
I see you, Teddy.

1878
01:04:40,375 --> 01:04:41,637
It's not working.

1879
01:04:41,681 --> 01:04:44,727
Teddy Walker
behind the soda machine.

1880
01:04:44,771 --> 01:04:46,033
-WOMAN: Hello?
-Shit.

1881
01:04:46,077 --> 01:04:48,601
Teddy Walker.
I see you looking at...

1882
01:04:48,644 --> 01:04:49,645
We're making eye contact
right now.

1883
01:04:49,689 --> 01:04:51,517
Open your eyes, Teddy.

1884
01:04:51,560 --> 01:04:53,954
-Teddy, come here!
-Stewart.

1885
01:04:53,998 --> 01:04:54,955
Hey.

1886
01:04:54,999 --> 01:04:56,304
Stewart,
you were saying "Teddy"?

1887
01:04:56,348 --> 01:04:57,523
About ten times.

1888
01:04:57,566 --> 01:04:58,698
-Hey.
-Hey.

1889
01:04:58,741 --> 01:05:00,004
-Do me a favor.
-Yep.

1890
01:05:00,047 --> 01:05:01,614
Uh, go over there
and handle that situation

1891
01:05:01,657 --> 01:05:02,832
-at the drive-through.
-Uh-huh.

1892
01:05:02,876 --> 01:05:04,225
And I'll tell you
what to do after that,

1893
01:05:04,269 --> 01:05:05,270
because I'm in charge.

1894
01:05:05,313 --> 01:05:06,793
-Hey, so...
-WOMAN: Hello?

1895
01:05:06,836 --> 01:05:08,403
Give me a second. M-Ma'am...

1896
01:05:08,447 --> 01:05:10,275
-I said I didn't want the pie.
-Okay, ma'am, ma...

1897
01:05:10,318 --> 01:05:11,493
-She don't want the pie.
-Uh-uh.

1898
01:05:11,537 --> 01:05:12,930
Take the pie off.
She want to get the...

1899
01:05:12,973 --> 01:05:14,409
WOMAN:
I said I ain't getting a pie.

1900
01:05:14,453 --> 01:05:15,497
-TEDDY: Pull up!
-You heard me.

1901
01:05:15,541 --> 01:05:16,759
-Pull up to the window!
-All right.

1902
01:05:16,803 --> 01:05:18,196
TEDDY:
When she pull up, tell me,

1903
01:05:18,239 --> 01:05:19,980
'cause I'm gonna come punch
the baby in the face.

1904
01:05:20,024 --> 01:05:22,156
God don't see everything.
Just let me know.

1905
01:05:22,200 --> 01:05:26,117
Hey, talk to me, man.
How you doing?

1906
01:05:26,160 --> 01:05:28,119
You know, I thought
it was the Woodbridge punks

1907
01:05:28,162 --> 01:05:31,035
that broke into the school,
but now it all makes sense.

1908
01:05:31,078 --> 01:05:34,125
I found this

1909
01:05:34,168 --> 01:05:35,822
at the scene of the crime.

1910
01:05:37,171 --> 01:05:38,477
So, what'd you do, huh?

1911
01:05:38,520 --> 01:05:39,565
Break into my computer?

1912
01:05:39,608 --> 01:05:41,393
-[chuckles]
-Steal the midterm?

1913
01:05:41,436 --> 01:05:42,785
Being a little paranoid,
aren't we, Stew?

1914
01:05:42,829 --> 01:05:44,352
-Am I?
-Stewart, that's a plastic bag

1915
01:05:44,396 --> 01:05:46,702
with a chicken wrapper in it
with the word "evidence"

1916
01:05:46,746 --> 01:05:49,096
written on it, which is
probably in your handwriting.

1917
01:05:49,140 --> 01:05:52,360
It's not exactly
a smoking gun, Stew.

1918
01:05:52,404 --> 01:05:54,406
It's just a coincidence, right?

1919
01:05:54,449 --> 01:05:55,494
Probably.

1920
01:05:55,537 --> 01:05:57,278
If you stole that test,

1921
01:05:57,322 --> 01:05:58,932
I will find out, Teddy.

1922
01:05:58,976 --> 01:06:01,891
I'm an honest man trying
to make an honest living.

1923
01:06:01,935 --> 01:06:04,720
Teddy Walker does not cheat.

1924
01:06:04,764 --> 01:06:06,548
You cheated.

1925
01:06:08,246 --> 01:06:10,204
Every last one of you...

1926
01:06:10,248 --> 01:06:12,032
cheated.

1927
01:06:12,076 --> 01:06:13,947
Uh... whoa.

1928
01:06:13,991 --> 01:06:16,515
Carrie, those are
very strong accusations.

1929
01:06:16,558 --> 01:06:18,647
For real. Like, what?

1930
01:06:18,691 --> 01:06:19,822
I'm offended.

1931
01:06:19,866 --> 01:06:21,999
Well, I'll take note
of that, Teddy.

1932
01:06:22,042 --> 01:06:24,349
Which one of you want
to own up to it?

1933
01:06:24,392 --> 01:06:26,046
I'm offended, too.

1934
01:06:26,090 --> 01:06:27,439
Bobby?

1935
01:06:27,482 --> 01:06:28,701
You a criminal.

1936
01:06:28,744 --> 01:06:29,789
You obviously not good at it.

1937
01:06:29,832 --> 01:06:31,051
That's why you in jail.

1938
01:06:31,095 --> 01:06:33,053
Did you orchestrate
this whole thing?

1939
01:06:33,097 --> 01:06:35,795
I mean, why you gonna
pick on me and profile me?

1940
01:06:35,838 --> 01:06:37,797
I'm the only one
locked up here.

1941
01:06:37,840 --> 01:06:39,886
So, if I'm locked up in here,

1942
01:06:39,929 --> 01:06:42,628
how can I be out there
stealing the test, Miss Carrie?

1943
01:06:42,671 --> 01:06:44,325
CARRIE:
Oh, oh, wait a minute.

1944
01:06:44,369 --> 01:06:45,370
Y'all stole the test?

1945
01:06:45,413 --> 01:06:46,458
I'm not saying nothing.

1946
01:06:46,501 --> 01:06:47,546
I don't know nothing.

1947
01:06:47,589 --> 01:06:48,895
I don't know shit.

1948
01:06:48,938 --> 01:06:50,070
'Cause I never said nothing

1949
01:06:50,114 --> 01:06:51,724
about anybody
stealing the test.

1950
01:06:51,767 --> 01:06:54,205
We're about to get
to the truth.

1951
01:06:54,248 --> 01:06:56,207
Who stole the test?

1952
01:06:56,250 --> 01:06:57,730
Mac?

1953
01:06:57,773 --> 01:07:01,255
You want to explain to me
how you got a perfect score?

1954
01:07:01,299 --> 01:07:02,691
Here's the thing, all right?

1955
01:07:02,735 --> 01:07:05,520
I know I didn't get
a perfect score,

1956
01:07:05,564 --> 01:07:07,000
because I missed a few
on purpose.

1957
01:07:07,044 --> 01:07:07,783
Oh, fudge.

1958
01:07:07,827 --> 01:07:09,611
[Carrie chuckles]

1959
01:07:09,655 --> 01:07:11,570
Thank you!

1960
01:07:11,613 --> 01:07:12,919
You's a snitch, Mac.

1961
01:07:12,962 --> 01:07:14,703
Snitches are bitches.

1962
01:07:14,747 --> 01:07:16,879
I don't like cheaters.

1963
01:07:16,923 --> 01:07:21,014
And I hate that I am teaching
a room full of cheaters.

1964
01:07:21,058 --> 01:07:23,408
I don't like men that cheat.

1965
01:07:23,451 --> 01:07:24,887
I don't like women that cheat.

1966
01:07:24,931 --> 01:07:26,150
I don't even deal
with politicians.

1967
01:07:26,193 --> 01:07:28,413
You know why?
'Cause they all cheaters.

1968
01:07:28,456 --> 01:07:29,849
I don't even eat Cheetos.

1969
01:07:29,892 --> 01:07:31,546
You know why? 'Cause it
sound like "cheaters."

1970
01:07:31,590 --> 01:07:34,114
Plus that Cheeto dust
will give you that Trump color.

1971
01:07:34,158 --> 01:07:36,421
-Yeah. -It's hard to get
that Cheeto dust

1972
01:07:36,464 --> 01:07:38,118
off your hands.

1973
01:07:38,162 --> 01:07:39,946
It'll mess up your Girbauds.

1974
01:07:39,989 --> 01:07:41,861
You know, I liked you at first.

1975
01:07:41,904 --> 01:07:43,167
I'm done with all of y'all.

1976
01:07:43,210 --> 01:07:45,125
All of y'all can get up
out my class.

1977
01:07:45,169 --> 01:07:46,648
-I'm done with y'all.
-What?

1978
01:07:46,692 --> 01:07:48,259
Okay, Carrie, let me...
I want to say something.

1979
01:07:48,302 --> 01:07:50,261
What about my GED? He's gonna
drop out of high school.

1980
01:07:50,304 --> 01:07:52,654
If I don't get my GED,
I'm going to prison.

1981
01:07:52,698 --> 01:07:53,873
I need this GED.

1982
01:07:53,916 --> 01:07:55,092
You need to keep
your booty closed.

1983
01:07:55,135 --> 01:07:56,702
That's what you need to do.
You in jail.

1984
01:07:56,745 --> 01:07:58,051
No, I need this GED.

1985
01:07:58,095 --> 01:07:59,444
We can't live
on Randy's salary.

1986
01:07:59,487 --> 01:08:00,662
Please don't make me go home.

1987
01:08:00,706 --> 01:08:02,099
I hate my kids.

1988
01:08:03,883 --> 01:08:05,537
But I love being a mom.

1989
01:08:05,580 --> 01:08:07,800
I'm blessed. I'm so blessed.

1990
01:08:07,843 --> 01:08:09,628
LUIS:
Carrie, please.

1991
01:08:09,671 --> 01:08:11,151
I cannot live a lifetime

1992
01:08:11,195 --> 01:08:13,153
of driving around drunks
in a Corolla.

1993
01:08:13,197 --> 01:08:14,763
JAYLEN: Look, the last thing
I want to do

1994
01:08:14,807 --> 01:08:16,461
is be cleaning the rooms
at the Best Western.

1995
01:08:16,504 --> 01:08:17,679
Okay? 'Cause all that...

1996
01:08:17,723 --> 01:08:18,985
Especially
them short-stay rooms,

1997
01:08:19,028 --> 01:08:20,508
'cause you know
what that is, right?

1998
01:08:20,552 --> 01:08:22,771
That's just gonna be
used condoms, soiled sheets.

1999
01:08:22,815 --> 01:08:24,860
Ain't that where you met
your bottom bitch at?

2000
01:08:26,862 --> 01:08:28,995
You know Trina?

2001
01:08:29,038 --> 01:08:30,214
Mm-hmm.

2002
01:08:30,257 --> 01:08:31,563
She got a fat ass, too.

2003
01:08:31,606 --> 01:08:34,305
You know what? All you got
little sob stories,

2004
01:08:34,348 --> 01:08:36,045
but y'all should've thought
about that

2005
01:08:36,089 --> 01:08:38,265
before you went
and stole the test.

2006
01:08:40,354 --> 01:08:42,356
Just get the hell up out
of my class.

2007
01:08:42,400 --> 01:08:45,838
[students clamoring]

2008
01:08:45,881 --> 01:08:48,145
THERESA:
It's not sob stories. No!

2009
01:08:48,188 --> 01:08:49,755
I'm-I'm the one who wants
to get my life together.

2010
01:08:49,798 --> 01:08:51,322
Let-let-let me tell you
something about Jay.

2011
01:08:51,365 --> 01:08:54,325
-[clamoring continues]
-CARRIE: Get out!

2012
01:08:54,368 --> 01:08:56,675
Get out! Get out!

2013
01:08:56,718 --> 01:08:58,024
-All of y'all...
-It was me.

2014
01:08:58,067 --> 01:08:59,330
-And I... Hey.
-[clamoring stops]

2015
01:08:59,373 --> 01:09:01,201
It was me.

2016
01:09:03,551 --> 01:09:05,205
Shouldn't be mad
at none of them.

2017
01:09:05,249 --> 01:09:07,033
I mean, yeah,
they looked at the answers,

2018
01:09:07,076 --> 01:09:09,209
but they wouldn't have if I
hadn't put it on their lap.

2019
01:09:10,428 --> 01:09:12,256
I take responsibility
for it all.

2020
01:09:12,299 --> 01:09:14,475
I was the mastermind.
I orchestrated the whole thing.

2021
01:09:14,519 --> 01:09:15,737
It was all me.

2022
01:09:16,608 --> 01:09:17,870
Thank you.

2023
01:09:17,913 --> 01:09:19,828
Thank you, Teddy.

2024
01:09:19,872 --> 01:09:21,961
I appreciate your honesty.

2025
01:09:22,004 --> 01:09:23,919
I'm just trying
to do what's right, Carrie.

2026
01:09:23,963 --> 01:09:26,313
Now you can get the hell out
of my class.

2027
01:09:26,357 --> 01:09:28,054
Huh?

2028
01:09:28,097 --> 01:09:29,795
Hit the road, Jack.

2029
01:09:29,838 --> 01:09:33,102
Don't let the doorknob hit you
where the good Lord split you.

2030
01:09:33,146 --> 01:09:34,800
I thought that when I said
all that stuff,

2031
01:09:34,843 --> 01:09:36,018
that you would listen to it.

2032
01:09:36,062 --> 01:09:37,194
No, no, no, no, no, no, no, no.

2033
01:09:37,237 --> 01:09:38,673
You gets no second chances
up in here.

2034
01:09:38,717 --> 01:09:39,848
Not with me no more.

2035
01:09:39,892 --> 01:09:41,459
Uh-uh. I ain't got
your back no more.

2036
01:09:41,502 --> 01:09:43,896
-You don't even want to be
here. -I do want to be here.

2037
01:09:43,939 --> 01:09:45,245
You don't even
want to be here, Teddy.

2038
01:09:45,289 --> 01:09:47,247
-No.
-And as for the rest of you,

2039
01:09:47,291 --> 01:09:48,988
I want you to think
long and hard

2040
01:09:49,031 --> 01:09:51,643
about if you really want this.

2041
01:09:51,686 --> 01:09:53,384
[sighs]

2042
01:09:53,427 --> 01:09:55,473
Class dismissed.

2043
01:09:58,084 --> 01:09:59,390
"Find a solution for the..."

2044
01:09:59,433 --> 01:10:01,305
[crying]:
I don't know none of this shit.

2045
01:10:01,348 --> 01:10:02,610
I need you.

2046
01:10:02,654 --> 01:10:05,526
-I need your help.
-Put your damn hand down.

2047
01:10:05,570 --> 01:10:07,311
I'm going to Rainbows
before they close.

2048
01:10:07,354 --> 01:10:09,704
That's emotional shopping,
Carrie.

2049
01:10:09,748 --> 01:10:11,402
It's Rainbows,
you blessed heifer.

2050
01:10:11,445 --> 01:10:12,925
Shit is cheap.

2051
01:10:14,709 --> 01:10:17,103
[long sigh]

2052
01:10:17,146 --> 01:10:19,671
Teddy, Teddy, Teddy.

2053
01:10:19,714 --> 01:10:21,977
You are stupid.

2054
01:10:22,021 --> 01:10:25,024
She didn't know what was
going on until you admitted it.

2055
01:10:25,067 --> 01:10:26,634
We had her right up
till the end,

2056
01:10:26,678 --> 01:10:29,463
and then Teddy,
old brick head...

2057
01:10:29,507 --> 01:10:31,944
-[book strikes Mackenzie]
-Oh, Teddy!

2058
01:10:31,987 --> 01:10:33,598
JAYLEN:
You deserved that.

2059
01:10:33,641 --> 01:10:35,817
LISA:
A school?

2060
01:10:35,861 --> 01:10:38,603
We've never taken on
a project like that.

2061
01:10:38,646 --> 01:10:41,780
STEWART: Well, I am
an outside-of-the-box thinker.

2062
01:10:41,823 --> 01:10:43,303
That's just who I am.

2063
01:10:43,347 --> 01:10:44,913
I think that if students
are excited

2064
01:10:44,957 --> 01:10:46,219
about their environment,

2065
01:10:46,263 --> 01:10:48,134
they'll be excited
about learning.

2066
01:10:48,177 --> 01:10:49,527
That makes total sense.

2067
01:10:49,570 --> 01:10:50,919
I know I would.

2068
01:10:50,963 --> 01:10:52,181
Well, I'm glad to hear it.

2069
01:10:52,225 --> 01:10:53,705
If you're interested,
I'd love to give you

2070
01:10:53,748 --> 01:10:55,010
a tour of the school.

2071
01:10:55,054 --> 01:10:56,795
You could come by any day,
or you know what,

2072
01:10:56,838 --> 01:10:58,187
you could even come
after school.

2073
01:10:58,231 --> 01:11:01,365
We have several
night programs as well.

2074
01:11:03,018 --> 01:11:05,369
-Hey.
-Hey.

2075
01:11:05,412 --> 01:11:07,632
CARRIE [in distance]:
Okay, show me what you got.

2076
01:11:07,675 --> 01:11:09,068
Show me what you got!

2077
01:11:09,111 --> 01:11:11,462
What you got? for me?
Come on.

2078
01:11:11,505 --> 01:11:13,377
Light up. What you got?

2079
01:11:13,420 --> 01:11:15,117
Oh, you killing me!

2080
01:11:15,161 --> 01:11:16,815
You won. Congratulations.

2081
01:11:16,858 --> 01:11:18,599
I'm proud of you, boo.

2082
01:11:18,643 --> 01:11:20,558
Now, it's not cool
that you beat your teacher

2083
01:11:20,601 --> 01:11:22,560
at Texas hold 'em,
but I like the way

2084
01:11:22,603 --> 01:11:25,084
you nailed down the
calculations on the pot odds,

2085
01:11:25,127 --> 01:11:27,478
so I'm gonna let this slide.

2086
01:11:27,521 --> 01:11:29,349
Now, remember what I said.

2087
01:11:29,393 --> 01:11:32,178
There are no shortcuts.
You gotta work your butt off.

2088
01:11:32,221 --> 01:11:34,180
Okay? Give me some love.

2089
01:11:34,223 --> 01:11:36,704
Mmm. So proud of you.

2090
01:11:36,748 --> 01:11:38,271
Go on and have a good day, now.

2091
01:11:38,315 --> 01:11:40,534
Maybe one day,
I'll take you to Vegas.

2092
01:11:43,232 --> 01:11:45,017
[sighs]

2093
01:11:47,585 --> 01:11:49,021
That was cool.

2094
01:11:50,414 --> 01:11:53,112
You know, uh, this used to be
the special ed classroom

2095
01:11:53,155 --> 01:11:54,548
when I went here.

2096
01:11:54,592 --> 01:11:56,028
It still is.

2097
01:11:56,071 --> 01:11:57,943
You teach special ed?

2098
01:11:57,986 --> 01:12:01,425
Special ed is one
of my sections.

2099
01:12:01,468 --> 01:12:04,253
It's one of my favorites,
actually.

2100
01:12:06,038 --> 01:12:09,389
You know, that kid reminds me
a lot of myself.

2101
01:12:09,433 --> 01:12:10,956
[chuckles]
I couldn't do math for shit

2102
01:12:10,999 --> 01:12:12,436
when I was in school.

2103
01:12:12,479 --> 01:12:14,481
Difference is I didn't have
a teacher like you

2104
01:12:14,525 --> 01:12:16,918
that was willing
to stay behind and help me.

2105
01:12:16,962 --> 01:12:18,529
I know what you're doing,
Teddy.

2106
01:12:18,572 --> 01:12:22,054
And I admit it was
very cool of you

2107
01:12:22,097 --> 01:12:24,622
to take the fall
for your classmates,

2108
01:12:24,665 --> 01:12:25,840
but you're a hustler.

2109
01:12:25,884 --> 01:12:28,408
Trying to skate by
without doing the work.

2110
01:12:28,452 --> 01:12:30,410
You should know
you can't hustle me.

2111
01:12:30,454 --> 01:12:31,237
I do.

2112
01:12:31,280 --> 01:12:33,935
Okay? I-I do know that.

2113
01:12:33,979 --> 01:12:36,068
And I promise you I'm done.

2114
01:12:36,111 --> 01:12:37,548
I'm not hustling no more.

2115
01:12:37,591 --> 01:12:40,551
Night school is about
second chances.

2116
01:12:40,594 --> 01:12:42,553
And if I don't get
this second chance,

2117
01:12:42,596 --> 01:12:43,945
then it's over for me.

2118
01:12:43,989 --> 01:12:46,470
Night school
is all that I have.

2119
01:12:46,513 --> 01:12:48,602
[sighs]

2120
01:12:48,646 --> 01:12:50,299
Please.

2121
01:12:50,343 --> 01:12:52,954
I'll consider it
on one condition.

2122
01:12:52,998 --> 01:12:54,608
Whatever it is.

2123
01:12:54,652 --> 01:12:56,305
We get you tested.

2124
01:12:56,349 --> 01:12:59,091
For STDs? That's not an issue.

2125
01:13:00,179 --> 01:13:01,528
I don't mind that. I mean...

2126
01:13:01,572 --> 01:13:02,747
[sighs] Goddamn it.

2127
01:13:02,790 --> 01:13:04,096
There was one time where, uh,

2128
01:13:04,139 --> 01:13:05,663
the condom popped
'cause I put my...

2129
01:13:05,706 --> 01:13:07,316
No, you idiot.

2130
01:13:08,317 --> 01:13:10,319
For learning disabilities.

2131
01:13:11,625 --> 01:13:14,933
Nobody cares about your
escapades with your bitches.

2132
01:13:14,976 --> 01:13:17,326
TEDDY:
So, what are the test results,

2133
01:13:17,370 --> 01:13:18,110
Carrie?

2134
01:13:18,153 --> 01:13:20,982
Teddy, the issue is...

2135
01:13:22,114 --> 01:13:24,246
...you're clinically dumb.

2136
01:13:27,511 --> 01:13:29,034
I knew it.

2137
01:13:29,077 --> 01:13:31,471
I knew it was a mistake.
I knew it was a mistake.

2138
01:13:31,515 --> 01:13:34,082
[laughs] Boy, I'm sorry.
I'm just messing with you.

2139
01:13:34,126 --> 01:13:35,693
-Come on, Carrie.
-Look, look.

2140
01:13:35,736 --> 01:13:36,955
My suspicions were right,

2141
01:13:36,998 --> 01:13:39,958
and you, my friend,
are dyslexic.

2142
01:13:40,001 --> 01:13:41,612
Okay.

2143
01:13:41,655 --> 01:13:43,614
Okay, so that just means
I'm having problems

2144
01:13:43,657 --> 01:13:45,398
with my reading
and my writing, right?

2145
01:13:45,442 --> 01:13:48,270
Yep, but you also have
dyscalculia.

2146
01:13:48,314 --> 01:13:50,185
Discalcu... I don't even know
how to pronounce that.

2147
01:13:50,229 --> 01:13:53,537
Basically, it's like dyslexia
but with math.

2148
01:13:55,669 --> 01:13:57,062
That's what I got.

2149
01:13:57,105 --> 01:13:58,411
I knew it.

2150
01:13:58,455 --> 01:14:00,282
Now that you say it,
it makes sense.

2151
01:14:00,326 --> 01:14:01,501
If you take me to a restaurant

2152
01:14:01,545 --> 01:14:02,894
and you say,
"Teddy, leave the tip,"

2153
01:14:02,937 --> 01:14:03,982
I'm-I'm all over the place.

2154
01:14:04,025 --> 01:14:05,157
That's exactly what it is.

2155
01:14:05,200 --> 01:14:06,985
-We did it.
-Oh, we're not done.

2156
01:14:07,028 --> 01:14:09,335
You also have
a processing disorder.

2157
01:14:09,378 --> 01:14:11,511
I got a touch
of prostate cancer?

2158
01:14:11,555 --> 01:14:13,774
She didn't touch my ass
one time.

2159
01:14:13,818 --> 01:14:15,559
I said "processing disorder."

2160
01:14:15,602 --> 01:14:18,039
Carrie, if you're not
going to help me,

2161
01:14:18,083 --> 01:14:19,345
then we're wasting our time.

2162
01:14:19,388 --> 01:14:21,869
Explain to me
what this stuff is.

2163
01:14:21,913 --> 01:14:23,131
If I got a proc...

2164
01:14:23,175 --> 01:14:24,481
Oh, my God.

2165
01:14:25,873 --> 01:14:28,049
I'm not processing it.

2166
01:14:29,311 --> 01:14:31,488
I didn't process
none of that shit.

2167
01:14:31,531 --> 01:14:34,882
You are just one big,
beautiful mixed drink

2168
01:14:34,926 --> 01:14:36,536
of learning disabilities.

2169
01:14:36,580 --> 01:14:37,929
So I'm not dumb?

2170
01:14:37,972 --> 01:14:39,757
Boy, I was just playing
when I said that earlier.

2171
01:14:39,800 --> 01:14:42,847
No good teacher would ever
call their students dumb.

2172
01:14:42,890 --> 01:14:44,370
Okay.

2173
01:14:44,413 --> 01:14:46,372
So, how do we fix it?
Let's talk solution.

2174
01:14:46,415 --> 01:14:48,026
Well, there's no cure
for what you have.

2175
01:14:48,069 --> 01:14:50,376
Oh, my God.

2176
01:14:50,419 --> 01:14:52,683
I got learning herpes?

2177
01:14:52,726 --> 01:14:54,075
Boy...

2178
01:14:54,119 --> 01:14:55,381
Oh, shit.

2179
01:14:55,424 --> 01:14:57,688
There is no such thing
as learning herpes.

2180
01:14:57,731 --> 01:14:59,559
I'm blistering up.

2181
01:14:59,603 --> 01:15:01,953
It's 'cause I'm trying
to think.

2182
01:15:01,996 --> 01:15:04,129
-Hey, Teddy!
-Hey, Mac.

2183
01:15:04,172 --> 01:15:06,131
-Ringleader.
-Hi, guys.

2184
01:15:06,174 --> 01:15:08,873
-Teddy!
-Yeah, Teddy! Teddy!

2185
01:15:08,916 --> 01:15:10,570
Teaching the conventional way

2186
01:15:10,614 --> 01:15:13,486
just isn't gonna
get it done for Teddy,

2187
01:15:13,530 --> 01:15:14,922
so we're gonna mix it up.

2188
01:15:14,966 --> 01:15:16,707
You out here getting it in.

2189
01:15:16,750 --> 01:15:19,187
What's going on, Carrie?
Why you in here?

2190
01:15:19,231 --> 01:15:21,189
Why you in the ring?
What's going on?

2191
01:15:21,233 --> 01:15:23,975
Teddy, your difficulties
are focus-related.

2192
01:15:24,018 --> 01:15:25,150
Uh-huh.

2193
01:15:25,193 --> 01:15:26,760
My goal is to remove
that mind chatter

2194
01:15:26,804 --> 01:15:30,024
so you can achieve properly
unencumbered neural pathways.

2195
01:15:30,068 --> 01:15:31,591
And this isn't a ring.

2196
01:15:31,635 --> 01:15:32,853
It's a hexagon.

2197
01:15:32,897 --> 01:15:34,768
Huh. Oh, it is.

2198
01:15:34,812 --> 01:15:35,900
Yeah, well...

2199
01:15:35,943 --> 01:15:37,423
Why you taking your shoes off?

2200
01:15:37,466 --> 01:15:39,120
Is this somebody's carpet?

2201
01:15:39,164 --> 01:15:40,905
Teddy, what's
the square root of 81?

2202
01:15:40,948 --> 01:15:42,080
What?

2203
01:15:42,123 --> 01:15:45,083
-[grunts]
-Ow! Ow!

2204
01:15:45,126 --> 01:15:47,564
-Shit!
-What's the square root of 81?

2205
01:15:47,607 --> 01:15:49,609
I don't know.
[groans] What you do...?

2206
01:15:49,653 --> 01:15:51,872
-Ow! Carrie!
-What's the square root of 81?

2207
01:15:51,916 --> 01:15:53,178
You breaking my arm!

2208
01:15:53,221 --> 01:15:54,440
Come on, we're clearing
those neural pathways.

2209
01:15:54,483 --> 01:15:56,181
-No! [screams]
-Stop. Hey!

2210
01:15:56,224 --> 01:15:57,748
-What you doing?
-Focus!

2211
01:15:57,791 --> 01:16:00,881
-[screams]
-Square root! Focus!

2212
01:16:00,925 --> 01:16:02,187
I don't know!

2213
01:16:02,230 --> 01:16:04,624
-Oh, God! [screams]
-[bones cracking]

2214
01:16:04,668 --> 01:16:07,758
Concentrate.
Teddy, concentrate.

2215
01:16:07,801 --> 01:16:09,107
Come on, Teddy, come on.

2216
01:16:09,150 --> 01:16:10,543
♪ Na na na-na na na

2217
01:16:10,587 --> 01:16:13,328
♪ Na na-na na na na-na
na na-na... ♪

2218
01:16:13,372 --> 01:16:15,113
How you feeling today, Teddy?

2219
01:16:15,156 --> 01:16:18,638
I'm-I'm feeling fine,
Carrie, but I ain't feeling

2220
01:16:18,682 --> 01:16:20,858
this Mr. Miyagi shit, okay?

2221
01:16:20,901 --> 01:16:22,642
What's the capital of Belgium?

2222
01:16:22,686 --> 01:16:24,209
Uh...

2223
01:16:24,252 --> 01:16:25,253
waffles.

2224
01:16:25,297 --> 01:16:26,646
-What? [stomps foot]
-Run!

2225
01:16:26,690 --> 01:16:28,169
-[gasping, screaming]
-Don't you run from me.

2226
01:16:28,213 --> 01:16:29,910
-Don't you run from me.
-Don't. He's so little.

2227
01:16:29,954 --> 01:16:32,783
-What is the capital
of Belgium? -[groaning]

2228
01:16:32,826 --> 01:16:34,785
I haven't eaten breakfast!
I don't know!

2229
01:16:34,828 --> 01:16:37,483
-That is not the answer!
-[screams, groans]

2230
01:16:37,526 --> 01:16:38,658
Pretend you're dead.

2231
01:16:38,702 --> 01:16:41,226
-Oh! Oh! [screams]
-Get back here!

2232
01:16:41,269 --> 01:16:43,141
Teddy, focus.

2233
01:16:43,184 --> 01:16:45,186
-Concentrate.
-Let's do it.

2234
01:16:45,230 --> 01:16:47,928
♪ Ooh, tell you all my deepest,
darkest secrets... ♪

2235
01:16:47,972 --> 01:16:50,452
Water is comprised of...?

2236
01:16:50,496 --> 01:16:52,019
Let's go, Teddy.
You got this, Teddy.

2237
01:16:52,063 --> 01:16:53,847
-Rain.
-"Rain."

2238
01:16:53,891 --> 01:16:55,849
TEDDY:
Wait, no. Wait, wait. [grunts]

2239
01:16:55,893 --> 01:16:57,982
I know it, I know it. Um...

2240
01:16:58,025 --> 01:16:59,505
-Think.
-[stammering]

2241
01:16:59,548 --> 01:17:01,638
-Focus!
-Um... helium.

2242
01:17:01,681 --> 01:17:02,943
No. No, no, no.

2243
01:17:02,987 --> 01:17:04,902
Nitrogen. It's nitrogen, right?

2244
01:17:04,945 --> 01:17:06,991
-You better get it right.
-It's a gas.

2245
01:17:07,034 --> 01:17:09,123
-What?
-It's a gas! [grunts]

2246
01:17:09,167 --> 01:17:11,430
[screaming]

2247
01:17:13,388 --> 01:17:14,781
Jesus Christ!

2248
01:17:14,825 --> 01:17:15,608
Give me the answer!

2249
01:17:15,652 --> 01:17:17,088
-Say it!
-[screaming]

2250
01:17:17,131 --> 01:17:18,089
Give me the damn answer.

2251
01:17:18,132 --> 01:17:19,351
Tell me!

2252
01:17:19,394 --> 01:17:20,744
It's two part hydrogen,

2253
01:17:20,787 --> 01:17:22,702
one part... one...

2254
01:17:22,746 --> 01:17:23,660
one part oxygen.

2255
01:17:23,703 --> 01:17:25,749
-Yes!
-Say that again.

2256
01:17:25,792 --> 01:17:27,185
He said it.
Don't make him say it again.

2257
01:17:27,228 --> 01:17:28,403
I said two part hydrogen,

2258
01:17:28,447 --> 01:17:30,710
one part oxygen.

2259
01:17:30,754 --> 01:17:31,537
[laughing]

2260
01:17:31,580 --> 01:17:32,538
Teddy, that's right.

2261
01:17:32,581 --> 01:17:34,018
-You got it right.
-What?

2262
01:17:34,061 --> 01:17:35,193
That's the correct answer.

2263
01:17:35,236 --> 01:17:37,108
[gasps] I got it right.

2264
01:17:37,151 --> 01:17:38,326
You got it right, Teddy.

2265
01:17:38,370 --> 01:17:40,067
[chuckling]:
Yeah. Yes.

2266
01:17:40,111 --> 01:17:41,373
Yes!

2267
01:17:41,416 --> 01:17:43,244
What a big day for all of us.

2268
01:17:43,288 --> 01:17:44,463
I can't believe
that I actually...

2269
01:17:44,506 --> 01:17:46,552
[grunts] What?

2270
01:17:46,595 --> 01:17:47,640
[sniffs]

2271
01:17:47,684 --> 01:17:49,511
What is that smell?
What is that?

2272
01:17:49,555 --> 01:17:52,427
Oh, now, that's a gas.

2273
01:17:52,471 --> 01:17:54,821
You bust ass
in my face, Car...?

2274
01:17:54,865 --> 01:17:56,344
Methane.

2275
01:17:56,388 --> 01:17:57,563
It's in my mouth.

2276
01:17:57,606 --> 01:17:59,565
You got my lips
all chapped and shit.

2277
01:17:59,608 --> 01:18:01,132
This ain't no type
of education.

2278
01:18:01,175 --> 01:18:02,829
This is chemical warfare.

2279
01:18:02,873 --> 01:18:05,005
[snoring]

2280
01:18:05,049 --> 01:18:06,964
LUIS:
AirDrop it to you.

2281
01:18:07,007 --> 01:18:10,445
-TEDDY: Yeah.
-[indistinct chatter]

2282
01:18:10,489 --> 01:18:12,404
[sniffling]

2283
01:18:12,447 --> 01:18:14,667
-[sobbing]
-Theresa, what's wrong?

2284
01:18:14,711 --> 01:18:15,799
Oh...

2285
01:18:15,842 --> 01:18:17,583
I just...
this all went so fast.

2286
01:18:17,626 --> 01:18:19,280
I don't want school to end.

2287
01:18:19,324 --> 01:18:20,586
[chuckling]:
Okay.

2288
01:18:20,629 --> 01:18:22,762
Well, you can come
to college with me.

2289
01:18:22,806 --> 01:18:25,243
-What? You're going?
-Mm-hmm.

2290
01:18:25,286 --> 01:18:27,245
-I'm so happy for you.
-[chuckling]

2291
01:18:27,288 --> 01:18:28,768
When did you decide?

2292
01:18:28,812 --> 01:18:30,335
Well, don't take this
the wrong way,

2293
01:18:30,378 --> 01:18:32,729
but hanging out with you guys
scared the shit out of me.

2294
01:18:32,772 --> 01:18:35,079
So I think I'm gonna...
I think I'm gonna

2295
01:18:35,122 --> 01:18:36,167
do something with my life.

2296
01:18:36,210 --> 01:18:37,646
That's wonderful.

2297
01:18:37,690 --> 01:18:40,432
I can just see you now
in the cutest outfit--

2298
01:18:40,475 --> 01:18:42,434
little miniskirt--
walking through the quad.

2299
01:18:42,477 --> 01:18:44,088
You're clutching
onto your philosophy thesis.

2300
01:18:44,131 --> 01:18:46,743
But when you get to class,
the professor is blown away

2301
01:18:46,786 --> 01:18:48,222
-by how brilliant it is.
-Yeah.

2302
01:18:48,266 --> 01:18:49,789
So he grabs onto you,
and you can

2303
01:18:49,833 --> 01:18:51,269
feel him up against your thigh.

2304
01:18:51,312 --> 01:18:52,792
-Uh...
-Not in a sexual way,

2305
01:18:52,836 --> 01:18:54,707
but not not in a sexual way,
you know?

2306
01:18:54,751 --> 01:18:57,231
And he looks strangely
like Bruno Mars.

2307
01:18:57,275 --> 01:18:58,450
Even though
he's super academic,

2308
01:18:58,493 --> 01:18:59,843
he wears, like,
pink blazers sometimes.

2309
01:18:59,886 --> 01:19:02,584
Well, you can still go
to college and do...

2310
01:19:02,628 --> 01:19:04,412
that other stuff.

2311
01:19:05,326 --> 01:19:06,545
Me? College?

2312
01:19:06,588 --> 01:19:07,938
Oh, no.
Randy wouldn't let me.

2313
01:19:07,981 --> 01:19:10,984
Screw Randy. You can do
whatever you want to do.

2314
01:19:11,028 --> 01:19:12,203
You don't know Randy.

2315
01:19:12,246 --> 01:19:13,682
Why can't you just be like,
"Hey, Randy.

2316
01:19:13,726 --> 01:19:15,859
I want to do this.
Deal with it."

2317
01:19:15,902 --> 01:19:17,599
CARRIE [from hall]:
Okay!

2318
01:19:17,643 --> 01:19:19,819
Night school people.

2319
01:19:19,863 --> 01:19:23,518
Last class,
final demonstration.

2320
01:19:23,562 --> 01:19:25,303
Carrie, please,
no more learning.

2321
01:19:25,346 --> 01:19:26,478
My brain is at capacity.

2322
01:19:26,521 --> 01:19:27,958
I want to be
a dental hy-enist,

2323
01:19:28,001 --> 01:19:29,829
not Elon Musk
or Stephen Hawking.

2324
01:19:29,873 --> 01:19:31,222
[chuckles]
Well, okay, Luis.

2325
01:19:31,265 --> 01:19:32,658
I'm right there with you.

2326
01:19:32,701 --> 01:19:33,528
Ha!

2327
01:19:33,572 --> 01:19:34,834
-Oh, no.
-[Carrie laughing]

2328
01:19:34,878 --> 01:19:36,749
Is this another
science experiment?

2329
01:19:36,793 --> 01:19:39,970
Oh, no, this is
a celebration, Big Mac.

2330
01:19:40,013 --> 01:19:41,841
-[whooping]
-Oh, yeah. You guys been

2331
01:19:41,885 --> 01:19:43,669
-working your asses off.
-[all exclaiming]

2332
01:19:43,712 --> 01:19:45,671
-[laughter]
-Hey! -Shit!

2333
01:19:45,714 --> 01:19:47,455
Oh, I'm so sorry, Bobby.

2334
01:19:47,499 --> 01:19:48,979
No, that's cool.
I'm gonna make me

2335
01:19:49,022 --> 01:19:50,981
some toilet punch
after lockdown, baby.

2336
01:19:51,024 --> 01:19:53,200
-[muffled dance music playing]
-Y'all-y'all hear that music?

2337
01:19:53,244 --> 01:19:54,462
-Yeah.
-Oh, yeah.

2338
01:19:54,506 --> 01:19:56,682
Oh, you know what,
it's prom night.

2339
01:19:56,725 --> 01:19:57,726
You guys go to prom?

2340
01:19:57,770 --> 01:19:59,685
-No, I was in juvie.
-Really?

2341
01:19:59,728 --> 01:20:01,165
I was home with an infant.

2342
01:20:01,208 --> 01:20:02,862
This is a sign, guys.

2343
01:20:02,906 --> 01:20:05,169
-What?
-Yeah, we've been working hard.

2344
01:20:05,212 --> 01:20:06,518
We should let some steam off.

2345
01:20:06,561 --> 01:20:08,346
Why don't we go to the prom?

2346
01:20:08,389 --> 01:20:10,130
You know what? Class dismissed.

2347
01:20:10,174 --> 01:20:11,479
Let's go shake that ass.

2348
01:20:11,523 --> 01:20:13,133
[all cheering]

2349
01:20:13,177 --> 01:20:15,832
Let's go to prom, baby!
Let's go to prom!

2350
01:20:15,875 --> 01:20:17,877
[laughter, indistinct chatter]

2351
01:20:17,921 --> 01:20:18,922
Oh, my God!

2352
01:20:18,965 --> 01:20:21,011
You need to get drunk.
Get drunk!

2353
01:20:21,054 --> 01:20:22,055
What the hell, Theresa?

2354
01:20:22,099 --> 01:20:23,535
I've been outside honking

2355
01:20:23,578 --> 01:20:24,971
for like 15 minutes.

2356
01:20:25,015 --> 01:20:28,714
♪ I feel like I can break
through the ceiling ♪

2357
01:20:28,757 --> 01:20:31,978
♪ So I find myself a place
without missing a beat ♪

2358
01:20:32,022 --> 01:20:33,719
♪ Where they buy me a drink

2359
01:20:33,762 --> 01:20:35,895
♪ A place where I can dance
like I'm free ♪

2360
01:20:35,939 --> 01:20:37,592
Don't talk to me like that.

2361
01:20:37,636 --> 01:20:38,767
♪ I'll dance until
these chains fall... ♪

2362
01:20:38,811 --> 01:20:40,465
I'm your wife.
I'm not your mommy,

2363
01:20:40,508 --> 01:20:42,032
and I'm not your house cleaner.

2364
01:20:42,075 --> 01:20:44,773
And when I get my GED,
I'm gonna pursue my dreams,

2365
01:20:44,817 --> 01:20:46,819
and I'm gonna need
your support.

2366
01:20:46,863 --> 01:20:49,735
And also, I want to have sex
on a regular basis.

2367
01:20:49,778 --> 01:20:51,171
-Oh. -Mmm!
-[Randy chuckles]

2368
01:20:51,215 --> 01:20:52,477
I mean, like, really weird sex.

2369
01:20:52,520 --> 01:20:53,913
Like, not make-a-baby sex,

2370
01:20:53,957 --> 01:20:55,306
but 45-minute sex.

2371
01:20:55,349 --> 01:20:56,916
Like, Fifty Shades of Greysex.

2372
01:20:56,960 --> 01:20:58,352
Hmm?

2373
01:20:58,396 --> 01:21:00,267
THERESA: I want you
to crack this up like a walnut.

2374
01:21:00,311 --> 01:21:01,486
Do I make myself clear?!

2375
01:21:01,529 --> 01:21:03,227
Okay, okay.

2376
01:21:03,270 --> 01:21:04,750
I'm so sorry, babe.

2377
01:21:04,793 --> 01:21:06,926
I think you're
a freakin' rock star.

2378
01:21:06,970 --> 01:21:08,972
And judging by what
you just said to me,

2379
01:21:09,015 --> 01:21:11,148
I can't wait to be
your porn star.

2380
01:21:11,191 --> 01:21:12,453
Whoa.

2381
01:21:12,497 --> 01:21:14,151
[chuckles quietly]

2382
01:21:14,194 --> 01:21:15,630
-[dance music blaring]
-CARRIE: All right, y'all,

2383
01:21:15,674 --> 01:21:17,154
we got the party
up in here tonight!

2384
01:21:18,590 --> 01:21:20,157
That's a clean batch.

2385
01:21:20,200 --> 01:21:22,637
I want this punch
to stay that way.

2386
01:21:22,681 --> 01:21:25,205
Gonna be checking
throughout the night.

2387
01:21:25,249 --> 01:21:26,946
No, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no.

2388
01:21:26,990 --> 01:21:29,644
Excuse me. This dance
is for students only.

2389
01:21:29,688 --> 01:21:31,429
Well, this is
my night school class,

2390
01:21:31,472 --> 01:21:32,952
and they are students here.

2391
01:21:32,996 --> 01:21:34,432
Okay, well, technically,
technically, you're still

2392
01:21:34,475 --> 01:21:35,607
on school hours,
so, Miss Carter,

2393
01:21:35,650 --> 01:21:36,825
please return
to your classroom.

2394
01:21:36,869 --> 01:21:38,610
Well, we gonna spend
our class hours

2395
01:21:38,653 --> 01:21:40,525
-in the gym, at the party.
-Carrie.

2396
01:21:40,568 --> 01:21:42,048
So get out of the way,
bitch. Move!

2397
01:21:42,092 --> 01:21:43,963
-I can't allow this.
-She got you. She got you.

2398
01:21:44,007 --> 01:21:45,617
Man, why you always
about that rah-rah, man?

2399
01:21:45,660 --> 01:21:47,010
I'll allow this.
I'll allow this to happen.

2400
01:21:47,053 --> 01:21:48,750
We just trying
to get a vibe, though.

2401
01:21:48,794 --> 01:21:49,969
[giggles quietly]

2402
01:21:50,013 --> 01:21:51,449
TEDDY:
All right, Piedmont High,

2403
01:21:51,492 --> 01:21:53,233
make room for
the night school crew!

2404
01:21:53,277 --> 01:21:54,626
♪ One, two, three, uh!

2405
01:21:54,669 --> 01:21:56,541
♪ My baby
don't mess around... ♪

2406
01:21:56,584 --> 01:21:58,412
Watch out, watch out,
watch out!

2407
01:21:58,456 --> 01:22:00,545
♪ And this I know for sure

2408
01:22:00,588 --> 01:22:01,589
Everybody, come on!

2409
01:22:01,633 --> 01:22:03,200
♪ Uh!

2410
01:22:03,243 --> 01:22:06,638
♪ Thank God for Mom and Dad
for sticking to together... ♪

2411
01:22:06,681 --> 01:22:08,509
JAYLEN:
Oh, Miss C gonna kill 'em!

2412
01:22:10,163 --> 01:22:11,251
♪ Yeah! Huh!

2413
01:22:11,295 --> 01:22:13,471
♪ Hey ya

2414
01:22:13,514 --> 01:22:14,733
Yeah!

2415
01:22:16,300 --> 01:22:19,172
♪ Hey ya

2416
01:22:19,216 --> 01:22:21,261
-♪ Hey ya
-Pelvic, pelvic, pelvic.

2417
01:22:23,872 --> 01:22:27,137
-♪ Hey ya
-[whooping]

2418
01:22:27,180 --> 01:22:29,139
♪ Here we go, uh, shake it,
shake-shake it ♪

2419
01:22:29,182 --> 01:22:30,836
-♪ Shake it, shake-shake it
-♪ Oh, oh

2420
01:22:30,879 --> 01:22:32,229
♪ Shake it, shake-shake it

2421
01:22:32,272 --> 01:22:35,188
♪ Shake it, shake it,
shake it, shake it like ♪

2422
01:22:35,232 --> 01:22:36,929
-♪ A Polaroid picture
-♪ You know what to do

2423
01:22:36,973 --> 01:22:38,148
♪ Shake it,
shake it, shake it ♪

2424
01:22:38,191 --> 01:22:40,541
-♪ You know what to do
-[yells]

2425
01:22:40,585 --> 01:22:42,848
♪ Shake it, shake it,
sh-sh-shake it ♪

2426
01:22:42,891 --> 01:22:44,763
♪ You know what to do

2427
01:22:44,806 --> 01:22:46,156
-♪ Hey ya
-What you doing, Jaylen?

2428
01:22:46,199 --> 01:22:49,028
-♪ Oh, oh -That's enough.
That's enough, man.

2429
01:22:49,072 --> 01:22:50,595
-♪ Hey ya
-Go, Theresa!

2430
01:22:50,638 --> 01:22:52,292
-[cheering]
-♪ Oh, oh

2431
01:22:52,336 --> 01:22:54,381
♪ Hey ya

2432
01:22:54,425 --> 01:22:56,862
-♪ Oh, oh -She's twerking!
She's twerking!

2433
01:22:56,905 --> 01:22:59,299
-♪ Hey ya
-She's twerking!

2434
01:22:59,343 --> 01:23:00,997
-Go, T!
-Crack my walnut!

2435
01:23:01,040 --> 01:23:02,999
-[whooping]
-That's not for kids, Theresa!

2436
01:23:03,042 --> 01:23:04,913
-♪ Oh, oh
-Go, T!

2437
01:23:04,957 --> 01:23:07,438
-♪ Hey ya...
-[song fades]

2438
01:23:07,481 --> 01:23:10,223
[slow ballad playing]

2439
01:23:10,267 --> 01:23:13,270
♪ Ooh, ooh

2440
01:23:13,313 --> 01:23:17,491
♪ Oh, oh

2441
01:23:17,535 --> 01:23:20,233
♪ Hey, hey

2442
01:23:20,277 --> 01:23:23,541
♪ The dream is all
that keeps me alive ♪

2443
01:23:23,584 --> 01:23:26,109
[sings line in Spanish]

2444
01:23:26,152 --> 01:23:27,893
♪ No matter what it takes

2445
01:23:27,936 --> 01:23:30,809
♪ You know I'm always
gonna keep on fighting ♪

2446
01:23:30,852 --> 01:23:32,593
♪ I'm fighting

2447
01:23:34,117 --> 01:23:36,728
♪ I'm never gonna
let the dream go ♪

2448
01:23:36,771 --> 01:23:39,818
♪ I'll take this all the way

2449
01:23:39,861 --> 01:23:43,865
♪ Nobody's ever,
ever gonna stop el sueño ♪

2450
01:23:43,909 --> 01:23:45,998
♪ Ah, ah, ah♪

2451
01:23:46,042 --> 01:23:49,349
♪ No desert, no snake
gonna take me down ♪

2452
01:23:49,393 --> 01:23:52,222
-♪ Take me down
-♪ Take me down, no way...♪

2453
01:23:52,265 --> 01:23:55,094
Wait, s-sweetheart,
who-who's watching the kids?

2454
01:23:55,138 --> 01:23:56,835
I got it covered.

2455
01:23:56,878 --> 01:23:59,620
She said, "I want to be
a flight attendant."

2456
01:23:59,664 --> 01:24:01,535
You see?

2457
01:24:01,579 --> 01:24:04,495
"I want to go
from place to place.

2458
01:24:04,538 --> 01:24:06,888
It'd be like going..."

2459
01:24:06,932 --> 01:24:09,152
Is y'all little bitches
listening?

2460
01:24:10,370 --> 01:24:13,721
You know, Carrie,
you are incredible.

2461
01:24:13,765 --> 01:24:15,462
I'm serious.

2462
01:24:15,506 --> 01:24:16,637
There's never been a teacher

2463
01:24:16,681 --> 01:24:18,422
that believe in me
the way that you do.

2464
01:24:18,465 --> 01:24:20,076
Teddy, what can I say?

2465
01:24:20,119 --> 01:24:23,644
You've grown so much
in such a short period of time.

2466
01:24:23,688 --> 01:24:25,342
And if you keep up
with all the stuff

2467
01:24:25,385 --> 01:24:28,693
that we've been doing,
you are well on your way.

2468
01:24:28,736 --> 01:24:30,564
I'm just...

2469
01:24:30,608 --> 01:24:32,914
I'm really,
really proud of you.

2470
01:24:32,958 --> 01:24:35,917
[Luis singing in Spanish]

2471
01:24:39,704 --> 01:24:42,272
You know, Carrie, uh...

2472
01:24:42,315 --> 01:24:45,797
these past few weeks
have been amazing.

2473
01:24:45,840 --> 01:24:48,365
I mean, our chemistry,
it goes without saying,

2474
01:24:48,408 --> 01:24:49,453
it's strong.

2475
01:24:49,496 --> 01:24:51,368
I sense it. I know you do, too.

2476
01:24:51,411 --> 01:24:52,630
But as magical as these moments

2477
01:24:52,673 --> 01:24:53,761
that we've been having
may be...

2478
01:24:53,805 --> 01:24:55,633
Fool, I'm gay.

2479
01:24:55,676 --> 01:24:57,069
I'm not trying to play.

2480
01:24:57,113 --> 01:24:58,592
Now, I'm not saying
I ain't no freak,

2481
01:24:58,636 --> 01:24:59,811
'cause I'd drop it off on you.

2482
01:24:59,854 --> 01:25:01,029
I'm a lesbian.

2483
01:25:01,073 --> 01:25:04,294
If you want to pursue acting,
you can.

2484
01:25:04,337 --> 01:25:05,730
No, I'm gay.

2485
01:25:05,773 --> 01:25:07,297
Say that again. It sound like
you said you're gay.

2486
01:25:07,340 --> 01:25:08,776
I'm gay.

2487
01:25:08,820 --> 01:25:10,952
I like women.

2488
01:25:10,996 --> 01:25:12,258
Are you sure?
Because I'm getting

2489
01:25:12,302 --> 01:25:13,999
-a whole different vibe.
-MAYA: Oh, hell no!

2490
01:25:14,042 --> 01:25:16,262
-I'm pretty sure.
-Oh, God.

2491
01:25:17,698 --> 01:25:19,700
Teddy?

2492
01:25:19,744 --> 01:25:22,355
Hey.

2493
01:25:22,399 --> 01:25:24,357
There they go.

2494
01:25:24,401 --> 01:25:26,054
What are you doing here?

2495
01:25:26,098 --> 01:25:27,491
Huh?

2496
01:25:27,534 --> 01:25:29,449
What are you doing
at a high school prom?

2497
01:25:29,493 --> 01:25:32,322
What, uh... what-what
are you doing here, babe?

2498
01:25:32,365 --> 01:25:34,759
Why you... why you here?

2499
01:25:34,802 --> 01:25:36,195
Principal Patowsky
is interested in us

2500
01:25:36,239 --> 01:25:38,284
redesigning the school,
so he asked us to stop by...

2501
01:25:38,328 --> 01:25:39,720
Oh, he did, huh?

2502
01:25:40,982 --> 01:25:42,810
Well played, Stewart.

2503
01:25:42,854 --> 01:25:45,161
You two know each other?

2504
01:25:45,204 --> 01:25:46,858
Ask Stewart.

2505
01:25:46,901 --> 01:25:48,947
Uh, yes, we went
to high school together.

2506
01:25:48,990 --> 01:25:51,689
I think I mentioned that
at our first meeting.

2507
01:25:51,732 --> 01:25:54,431
No. No, you didn't.

2508
01:25:55,823 --> 01:25:57,782
Teddy, I am so confused.

2509
01:25:57,825 --> 01:26:00,219
Why are you here?
And who is she?

2510
01:26:00,263 --> 01:26:02,178
I can explain.
It ain't what it look like.

2511
01:26:02,221 --> 01:26:03,962
I'm in here
with a bunch of kids,

2512
01:26:04,005 --> 01:26:05,746
dressed in street clothes.

2513
01:26:05,790 --> 01:26:08,706
Then remember I blew out
the, uh, Barbecue Shack.

2514
01:26:08,749 --> 01:26:10,360
Fire took me out of that thing.

2515
01:26:10,403 --> 01:26:12,971
And now my windshield
was-was messed...

2516
01:26:13,014 --> 01:26:14,668
got me messed up about the car.

2517
01:26:14,712 --> 01:26:18,368
My brakes ain't working, 'cause
I backed into this, um...

2518
01:26:18,411 --> 01:26:20,674
She gay. She ain't even...

2519
01:26:20,718 --> 01:26:22,807
She ain't even
interested in me.

2520
01:26:22,850 --> 01:26:24,678
So... so...

2521
01:26:24,722 --> 01:26:26,071
Goddamn it.

2522
01:26:26,114 --> 01:26:26,941
Lisa.

2523
01:26:26,985 --> 01:26:28,247
-Not now. Not now.
-Wait.

2524
01:26:28,291 --> 01:26:29,335
Lisa.

2525
01:26:30,858 --> 01:26:32,295
Okay, Lisa.

2526
01:26:32,338 --> 01:26:33,687
Lisa, Lisa.

2527
01:26:33,731 --> 01:26:35,036
Lisa, can you listen, please?

2528
01:26:35,080 --> 01:26:37,038
Lisa, please just listen.

2529
01:26:37,082 --> 01:26:39,476
What?
What are you gonna say, Teddy?

2530
01:26:41,608 --> 01:26:43,567
I'm a high school dropout.

2531
01:26:43,610 --> 01:26:45,395
Okay? That woman in there,

2532
01:26:45,438 --> 01:26:48,180
Carrie--
that's my night school teacher.

2533
01:26:48,224 --> 01:26:49,921
That's what I've been doing
all these evenings.

2534
01:26:49,964 --> 01:26:51,749
I've been studying
to get my GED

2535
01:26:51,792 --> 01:26:53,925
so that I can get a job
at Marvin's.

2536
01:26:54,882 --> 01:26:56,449
So you don't work there now?

2537
01:26:56,493 --> 01:26:58,321
I don't...

2538
01:26:58,364 --> 01:26:59,974
I don't work there yet.

2539
01:27:00,018 --> 01:27:02,063
Right now I work
at a fast food restaurant

2540
01:27:02,107 --> 01:27:04,109
called Christian Chicken,

2541
01:27:04,152 --> 01:27:06,590
where the chicken is Christian
for some reason.

2542
01:27:06,633 --> 01:27:07,721
JAYLEN:
Oh, wait. L-Lisa,

2543
01:27:07,765 --> 01:27:08,853
Lisa, Lisa, let me just

2544
01:27:08,896 --> 01:27:09,984
say this before you judge him.

2545
01:27:10,028 --> 01:27:11,638
It ain't that average chicken.

2546
01:27:11,682 --> 01:27:13,249
It's not the same fast food

2547
01:27:13,292 --> 01:27:15,294
that you be getting from
these other little hood spots.

2548
01:27:15,338 --> 01:27:17,601
It's got the flavor... I don't
know if they use a needle,

2549
01:27:17,644 --> 01:27:19,820
-but they get the flavor...
-Jaylen, Jaylen, Jaylen!

2550
01:27:20,647 --> 01:27:22,170
How do you know my name?

2551
01:27:22,214 --> 01:27:23,998
My nigga be talking about you
in the class all the time.

2552
01:27:24,042 --> 01:27:26,523
He said you was bad.
I didn't know you was that bad.

2553
01:27:26,566 --> 01:27:28,307
We're Teddy's classmates.
I'm Theresa.

2554
01:27:28,351 --> 01:27:31,615
-That's Jaylen, Mila,
Mackenzie, and Luis. -Hey.

2555
01:27:31,658 --> 01:27:34,095
You remember me?
I-I was actually the waiter

2556
01:27:34,139 --> 01:27:37,098
at the restaurant when Teddy
pulled all of his pubes,

2557
01:27:37,142 --> 01:27:39,013
and then... and he put them
in the cheesecake

2558
01:27:39,057 --> 01:27:40,450
to get out of paying.

2559
01:27:40,493 --> 01:27:43,583
Now we're best friends.

2560
01:27:43,627 --> 01:27:44,976
[scoffs]

2561
01:27:45,019 --> 01:27:47,152
Thank you for your honesty.

2562
01:27:49,241 --> 01:27:50,242
Honesty.

2563
01:27:50,286 --> 01:27:52,810
I know...

2564
01:27:52,853 --> 01:27:55,334
that this is a lot to take in.

2565
01:27:55,378 --> 01:27:56,204
Really?

2566
01:27:56,248 --> 01:27:57,858
But if you let me explain...

2567
01:27:57,902 --> 01:27:59,425
-No. -If you just...
if you let me explain...

2568
01:27:59,469 --> 01:28:01,601
No, Teddy, I'm done
with your explanations.

2569
01:28:03,299 --> 01:28:05,213
You lied to me
about everything.

2570
01:28:06,476 --> 01:28:07,564
Why?

2571
01:28:07,607 --> 01:28:09,348
To impress me?

2572
01:28:09,392 --> 01:28:11,481
Teddy, I make my own money.

2573
01:28:11,524 --> 01:28:14,005
You think I care about
what kind of car you drive

2574
01:28:14,048 --> 01:28:16,355
or what kind of watch
you have on?

2575
01:28:16,399 --> 01:28:18,357
That's not me.

2576
01:28:18,401 --> 01:28:20,664
If you think that,
then you don't know me.

2577
01:28:20,707 --> 01:28:22,013
That's not true.

2578
01:28:22,056 --> 01:28:23,101
If you don't know me,

2579
01:28:23,144 --> 01:28:24,189
then you couldn't
truly love me.

2580
01:28:24,232 --> 01:28:26,060
That's not true, Lisa.

2581
01:28:29,063 --> 01:28:31,022
Don't come back
to the apartment tonight.

2582
01:28:33,764 --> 01:28:37,202
Well, maybe you could stay
with your night school friend.

2583
01:28:40,031 --> 01:28:42,250
Maybe she'd have
some use for this.

2584
01:28:43,208 --> 01:28:45,993
It's probably fake, right?

2585
01:28:49,562 --> 01:28:50,346
MAYA:
Lisa.

2586
01:28:50,389 --> 01:28:51,564
-Lis...
-[door opens]

2587
01:28:51,608 --> 01:28:52,913
Lisa!

2588
01:28:53,784 --> 01:28:55,351
[door closes]

2589
01:29:02,401 --> 01:29:04,272
GLADYS:
I cut the crust off,

2590
01:29:04,316 --> 01:29:06,536
just how you like it.

2591
01:29:06,579 --> 01:29:08,146
Thanks, Ma.

2592
01:29:08,189 --> 01:29:12,280
You're not seriously skipping
that GED test, are you?

2593
01:29:12,324 --> 01:29:13,543
Yeah.

2594
01:29:13,586 --> 01:29:16,154
I mean, I was doing
all that stuff for Lisa.

2595
01:29:16,197 --> 01:29:18,809
If she's not around,
then what's the point?

2596
01:29:18,852 --> 01:29:20,941
My poor baby, I feel terrible.

2597
01:29:20,985 --> 01:29:23,988
Oh, Gladys, now,
stop coddling this boy.

2598
01:29:24,031 --> 01:29:25,598
-[sighs]
-You know, Theodore,

2599
01:29:25,642 --> 01:29:27,252
you're a grown-ass man.

2600
01:29:27,295 --> 01:29:29,428
You need to get
your shit together.

2601
01:29:29,472 --> 01:29:30,473
I know, Dad.

2602
01:29:30,516 --> 01:29:32,866
I mean,
you say you got dyslexia,

2603
01:29:32,910 --> 01:29:35,129
"dyscoglia."

2604
01:29:35,173 --> 01:29:36,609
Dyscalculia.

2605
01:29:36,653 --> 01:29:38,132
However you say it.

2606
01:29:38,176 --> 01:29:40,439
The issue is you're dishonest.

2607
01:29:40,483 --> 01:29:42,398
I don't blame that girl
for dumping you.

2608
01:29:42,441 --> 01:29:45,618
-Now, Gerald, that is enough.
-Uh-huh.

2609
01:29:46,837 --> 01:29:48,752
You know, maybe you're right.

2610
01:29:48,795 --> 01:29:50,754
Maybe I do deserve it.

2611
01:29:50,797 --> 01:29:51,929
You think?

2612
01:29:51,972 --> 01:29:54,366
I was being sarcastic.

2613
01:29:54,410 --> 01:29:56,890
I'll get your bed ready, baby.

2614
01:29:56,934 --> 01:29:58,675
Would you like a tuck-in?

2615
01:29:58,718 --> 01:30:00,154
Yes, please.

2616
01:30:01,155 --> 01:30:02,287
Thank you, Mom.

2617
01:30:02,330 --> 01:30:04,158
Anything for you, darling.

2618
01:30:09,686 --> 01:30:11,296
I failed.

2619
01:30:13,254 --> 01:30:15,474
I failed as a father.

2620
01:30:16,606 --> 01:30:18,390
A tuck-in?

2621
01:30:19,347 --> 01:30:20,697
[indistinct whispering]

2622
01:30:20,740 --> 01:30:23,047
Oh, my gosh, why'd he come
on the bus like that?

2623
01:30:23,090 --> 01:30:25,310
-I don't know.
-He ain't got no friends.

2624
01:30:29,140 --> 01:30:30,620
What's the problem?

2625
01:30:30,663 --> 01:30:32,404
♪

2626
01:30:32,448 --> 01:30:33,884
TEDDY:
Christian Chicken!

2627
01:30:33,927 --> 01:30:35,973
-[horn honking]
-♪ Call me Mr. Pitiful...

2628
01:30:36,016 --> 01:30:37,975
Honk once if you love chicken.

2629
01:30:38,018 --> 01:30:40,543
Honk twice
if you love the Lord.

2630
01:30:40,586 --> 01:30:42,588
Come and get your chicken
if you...

2631
01:30:42,632 --> 01:30:44,329
ready to start winning.

2632
01:30:44,372 --> 01:30:45,591
Hey.

2633
01:30:45,635 --> 01:30:46,766
Sellout!

2634
01:30:46,810 --> 01:30:47,811
What?

2635
01:30:47,854 --> 01:30:49,290
You a sellout, man.

2636
01:30:49,334 --> 01:30:50,509
Brother, I'm just trying
to make an honest living.

2637
01:30:50,553 --> 01:30:51,684
Why don't you get off my back?

2638
01:30:51,728 --> 01:30:53,686
Go get a job
at the post office, then.

2639
01:30:53,730 --> 01:30:55,514
-Get your ass up out of here.
-What? Say it again!

2640
01:30:55,558 --> 01:30:56,602
-[door opens]
-Come on, man!

2641
01:30:56,646 --> 01:30:57,864
-Go ahead with that.
-[door closes]

2642
01:30:57,908 --> 01:30:59,475
Stay woke, brah.

2643
01:30:59,518 --> 01:31:02,434
Yeah, well, I see you ate the
chicken, you son of a bitch.

2644
01:31:04,567 --> 01:31:06,699
So, this is what
it's come to, huh?

2645
01:31:09,702 --> 01:31:11,661
You got some nerve, man.

2646
01:31:11,704 --> 01:31:13,271
Teddy, look.

2647
01:31:14,533 --> 01:31:17,536
I came here to apologize.

2648
01:31:17,580 --> 01:31:19,407
I'm on my break.

2649
01:31:19,451 --> 01:31:21,497
-I ain't got time for this.
-Teddy, please, just listen.

2650
01:31:21,540 --> 01:31:23,150
I don't want to hear nothing
you got to say, man.

2651
01:31:23,194 --> 01:31:24,238
No, please just listen to me.

2652
01:31:24,282 --> 01:31:25,718
I don't have nothing
to say to you.

2653
01:31:25,762 --> 01:31:27,154
I just... well, I have
something to say to you, okay?

2654
01:31:27,198 --> 01:31:28,242
-What? What?
-Give me 30 seconds, okay?

2655
01:31:28,286 --> 01:31:29,548
30 seconds. Go.

2656
01:31:29,592 --> 01:31:31,637
Listen, when-when we
were in high school,

2657
01:31:31,681 --> 01:31:33,291
you had everything
that I wanted.

2658
01:31:33,334 --> 01:31:34,988
You got 28 seconds left.

2659
01:31:35,032 --> 01:31:36,381
I had grades.
That's all I had.

2660
01:31:36,424 --> 01:31:39,515
You-you had sports,
friends, girls.

2661
01:31:39,558 --> 01:31:41,560
-I sucked at all that.
-20.

2662
01:31:41,604 --> 01:31:43,867
I was 27 when I grabbed
my first boob!

2663
01:31:43,910 --> 01:31:46,130
You're at one, but before I...
before I walk away,

2664
01:31:46,173 --> 01:31:47,523
I want to tell you that's sad.

2665
01:31:47,566 --> 01:31:48,611
-That's my point.
-I don't care.

2666
01:31:48,654 --> 01:31:50,047
-Why are you telling me?
-My point is...

2667
01:31:50,090 --> 01:31:52,310
I was a late bloomer,
and I was desperate and sad,

2668
01:31:52,353 --> 01:31:53,746
and I blamed you.

2669
01:31:53,790 --> 01:31:55,792
And the other night,

2670
01:31:55,835 --> 01:31:59,143
when I got my revenge,
it felt awful.

2671
01:31:59,186 --> 01:32:01,232
I got into education
to make a difference

2672
01:32:01,275 --> 01:32:03,582
in people's lives,
not to ruin them.

2673
01:32:03,626 --> 01:32:05,366
-[car door opens]
-CARRIE: Also,

2674
01:32:05,410 --> 01:32:08,065
I told Stewart here
I'd beat his ass

2675
01:32:08,108 --> 01:32:09,719
if he didn't come
and apologize.

2676
01:32:09,762 --> 01:32:11,372
That is true.
That was a part...

2677
01:32:11,416 --> 01:32:12,896
part of it, a small part.

2678
01:32:12,939 --> 01:32:14,419
Okay, you know what, guys?

2679
01:32:14,462 --> 01:32:18,118
I appreciate the whole
after-school special moment.

2680
01:32:18,162 --> 01:32:20,294
But understand that I am okay.

2681
01:32:20,338 --> 01:32:22,253
I am where I'm supposed to be.

2682
01:32:22,296 --> 01:32:23,646
-All right?
-Your destiny is to work

2683
01:32:23,689 --> 01:32:25,735
at a fast food joint
next to a strip club?

2684
01:32:25,778 --> 01:32:28,389
Yes. All right,
if I stand in the right spot

2685
01:32:28,433 --> 01:32:30,609
in this parking lot,
I can smell cocoa butter

2686
01:32:30,653 --> 01:32:32,568
and fried chicken
at the same time.

2687
01:32:32,611 --> 01:32:35,092
And I don't know about you
guys, but that's a win for me.

2688
01:32:35,135 --> 01:32:37,616
-Teddy, l-listen to me. Ted...
-Ain't no "Teddy, listen."

2689
01:32:37,660 --> 01:32:39,226
You know I wasn't
gonna pass that test,

2690
01:32:39,270 --> 01:32:40,576
so don't sit here and act like

2691
01:32:40,619 --> 01:32:42,403
it wasn't gonna be
a different story.

2692
01:32:42,447 --> 01:32:43,622
And don't act like
you don't want

2693
01:32:43,666 --> 01:32:45,276
to be able to finally say
that I'm dumb.

2694
01:32:45,319 --> 01:32:46,407
No, you're not.

2695
01:32:46,451 --> 01:32:48,627
You can finally say it, Stew.
Say it.

2696
01:32:48,671 --> 01:32:50,455
Teddy...

2697
01:32:50,498 --> 01:32:52,979
you are a lot of things.

2698
01:32:53,023 --> 01:32:54,590
A hustler.

2699
01:32:54,633 --> 01:32:55,765
A liar.

2700
01:32:55,808 --> 01:32:57,331
You're very short.

2701
01:32:57,375 --> 01:32:59,769
-Mad loud, too.
-Mmm.

2702
01:32:59,812 --> 01:33:01,901
But you are not dumb.

2703
01:33:01,945 --> 01:33:05,470
Now, this suit you got on
is dumb as hell.

2704
01:33:05,513 --> 01:33:07,211
-I rebuke you.
-You...?

2705
01:33:07,254 --> 01:33:08,734
Rebuke. I rebuke you!

2706
01:33:08,778 --> 01:33:10,431
-Boy... give me this thing.
-I'm going to work.

2707
01:33:10,475 --> 01:33:11,911
Now, let me go back to...
What you doing?

2708
01:33:11,955 --> 01:33:13,565
-What you doing, man?
-Take this suit off,

2709
01:33:13,609 --> 01:33:15,436
-and you gonna take this test.
-No, no, no, no, no, no, no.

2710
01:33:15,480 --> 01:33:16,829
-No, let's use our words.
-You gonna take this test.

2711
01:33:16,873 --> 01:33:18,178
-All right, come here.
-You know what?

2712
01:33:18,222 --> 01:33:19,353
-What you doing?
-She has a belt.

2713
01:33:19,397 --> 01:33:20,485
-She's got a belt!
-[Teddy screams]

2714
01:33:20,528 --> 01:33:21,747
-You gonna take this suit off.
-Hey!

2715
01:33:21,791 --> 01:33:23,357
-Uh, guys, guys, guys, guys...
-[clamoring]

2716
01:33:23,401 --> 01:33:25,055
-You stop! You stay there!
-Get off me!

2717
01:33:25,098 --> 01:33:26,796
It's gonna hurt me more
than it's gonna hurt you.

2718
01:33:26,839 --> 01:33:29,146
Oh, God, I can't be
a part of this.

2719
01:33:29,189 --> 01:33:31,627
Gonna tear your ass up!

2720
01:33:31,670 --> 01:33:33,237
Okay, this seems like
a black thing,

2721
01:33:33,280 --> 01:33:35,326
so I-I'm just gonna
order us some food.

2722
01:33:35,369 --> 01:33:36,980
-All right! All right!
-Now, listen to me.

2723
01:33:37,023 --> 01:33:38,242
-You listening to me?
-Yes.

2724
01:33:38,285 --> 01:33:39,852
Now, you have worked
too hard to be

2725
01:33:39,896 --> 01:33:42,899
running around here
in a damn holy chicken suit.

2726
01:33:42,942 --> 01:33:44,683
-Okay?
-Yes.

2727
01:33:44,727 --> 01:33:46,859
Now, either you get in the car

2728
01:33:46,903 --> 01:33:49,253
and you take that test,

2729
01:33:49,296 --> 01:33:52,648
or I continue
to tenderize your ass!

2730
01:33:52,691 --> 01:33:53,953
Your choice.

2731
01:33:57,565 --> 01:34:00,220
-Are you ready?
-Good luck, guys.

2732
01:34:01,134 --> 01:34:02,832
-Yeah.
-I'm back.

2733
01:34:02,875 --> 01:34:04,660
Hey, Carrie.

2734
01:34:07,793 --> 01:34:08,925
[sighs]

2735
01:34:12,537 --> 01:34:14,365
-MACKENZIE: Teddy!
-MILA: Aw, Teddy's back.

2736
01:34:14,408 --> 01:34:15,932
Good to see you, bro.
What's up, Ted?

2737
01:34:15,975 --> 01:34:18,804
-MILA: Hey, Teddy.
-MACKENZIE: Teddy! Teddy!

2738
01:34:18,848 --> 01:34:19,805
Yes!

2739
01:34:19,849 --> 01:34:20,937
[chuckling]

2740
01:34:20,980 --> 01:34:22,025
JAYLEN:
What up, king?

2741
01:34:22,068 --> 01:34:23,243
Come on, man.

2742
01:34:23,287 --> 01:34:25,202
Let's do this.

2743
01:34:25,245 --> 01:34:26,682
LUIS:
Our hero returns.

2744
01:34:27,944 --> 01:34:29,423
[sighs]

2745
01:34:29,467 --> 01:34:31,991
CARRIE:
Okay. We're complete.

2746
01:34:32,035 --> 01:34:34,211
So let's turn on
those computers

2747
01:34:34,254 --> 01:34:35,952
and ace this thing.

2748
01:34:35,995 --> 01:34:37,040
Go.

2749
01:34:37,083 --> 01:34:38,694
[sighs]

2750
01:34:38,737 --> 01:34:40,565
Okay, robot.

2751
01:34:40,608 --> 01:34:43,437
You bowing down to a god today.

2752
01:34:48,181 --> 01:34:49,879
Good luck, everybody.

2753
01:34:49,922 --> 01:34:53,056
♪

2754
01:34:53,099 --> 01:34:54,927
[grunting quietly]

2755
01:34:57,190 --> 01:34:58,714
[grunts]

2756
01:35:01,804 --> 01:35:03,240
Ah.

2757
01:35:03,283 --> 01:35:04,545
[groans]

2758
01:35:06,722 --> 01:35:08,506
[sighs]

2759
01:35:09,463 --> 01:35:11,291
Come on, Teddy.

2760
01:35:17,080 --> 01:35:18,255
CARRIE:
Focus.

2761
01:35:18,298 --> 01:35:19,386
Concentrate.

2762
01:35:19,430 --> 01:35:20,997
Get rid of that mind chatter.

2763
01:35:21,040 --> 01:35:22,476
[grunts]

2764
01:35:22,520 --> 01:35:23,913
-Come on. Focus.
-[yells]

2765
01:35:23,956 --> 01:35:25,784
-Focus!
-Oh, God!

2766
01:35:25,828 --> 01:35:27,525
[echoing]: Focus.
You better get it right.

2767
01:35:27,568 --> 01:35:29,875
-[screaming]
-Focus, focus, focus!

2768
01:35:31,442 --> 01:35:33,574
♪

2769
01:35:37,491 --> 01:35:39,667
♪

2770
01:35:57,685 --> 01:35:58,643
Yeah!

2771
01:36:00,688 --> 01:36:01,602
Shh.

2772
01:36:04,562 --> 01:36:07,130
Okay, everybody calm down,
all right?

2773
01:36:07,173 --> 01:36:09,175
The results will be in online
in just a minute.

2774
01:36:09,219 --> 01:36:13,397
-If you get over 145, you pass.
-TEDDY: She's right.

2775
01:36:13,440 --> 01:36:15,486
All right, you do the hard
work, you get rewarded for it.

2776
01:36:15,529 --> 01:36:16,792
-No need to panic.
-[electronic chiming]

2777
01:36:16,835 --> 01:36:18,445
Hey, hey, hey.
The results just came in.

2778
01:36:18,489 --> 01:36:21,187
-Oh, shit.
-MACKENZIE: Oh, my gosh. Uh...

2779
01:36:21,231 --> 01:36:23,450
I passed. I got a 146!

2780
01:36:23,494 --> 01:36:25,670
-[whooping, cheering]
-146! Nice! Yeah!

2781
01:36:25,713 --> 01:36:27,237
-Way to go.
-MACKENZIE: Yes!

2782
01:36:27,280 --> 01:36:28,499
Management, here I come, baby!

2783
01:36:28,542 --> 01:36:29,848
-He deserved that.
-[chiming]

2784
01:36:29,892 --> 01:36:32,329
-168.
-Oh!

2785
01:36:32,372 --> 01:36:33,939
-JAYLEN: Swim big!
-[whoops]

2786
01:36:33,983 --> 01:36:35,854
I don't have to do
housework anymore.

2787
01:36:35,898 --> 01:36:37,725
-BOBBY: I passed!
-Yay! Bobby passed.

2788
01:36:37,769 --> 01:36:39,249
-Bobby passed, y'all.
-Yes, Bobby.

2789
01:36:39,292 --> 01:36:40,859
165, B!

2790
01:36:40,903 --> 01:36:42,426
-Way to go, man.
-[Mila whoops]

2791
01:36:42,469 --> 01:36:44,602
-I'm going to college.
-CARRIE: Yeah!

2792
01:36:44,645 --> 01:36:46,169
-She ready! -Hey!
-Proud of you, kiddo.

2793
01:36:46,212 --> 01:36:47,344
Proud of you, kiddo.

2794
01:36:47,387 --> 01:36:49,868
Guys. Guys.

2795
01:36:49,912 --> 01:36:52,479
[whimpering]: I'm...
I'm gonna be a dental hy-enist.

2796
01:36:52,523 --> 01:36:54,264
"Hygienist."
He's saying "hygienist."

2797
01:36:54,307 --> 01:36:55,700
I'm gonna be
a dental hy-enist.

2798
01:36:55,743 --> 01:36:57,310
-Yes. It's good for you, man.
-[chiming]

2799
01:36:57,354 --> 01:36:58,398
JAYLEN:
Y'all ready for this?

2800
01:36:58,442 --> 01:37:00,444
-What?
-Jay got a 146!

2801
01:37:00,487 --> 01:37:02,489
Jay got a damn 146!

2802
01:37:02,533 --> 01:37:04,578
-Same as you, fam! Yeah!
-Yeah!

2803
01:37:04,622 --> 01:37:06,015
-Yeah! We won this!
-Proud of you guys.

2804
01:37:06,058 --> 01:37:07,581
-You said it.
-JAYLEN: What you got?

2805
01:37:07,625 --> 01:37:08,800
What you got? Come on, Teddy.

2806
01:37:08,844 --> 01:37:10,628
MACKENZIE:
Come on, Teddy.

2807
01:37:10,671 --> 01:37:12,543
I can't. I can't check it.

2808
01:37:12,586 --> 01:37:14,545
Here, Carrie, here,
you check mine for me.

2809
01:37:14,588 --> 01:37:16,199
[sighing]:
Oh, God.

2810
01:37:16,242 --> 01:37:17,417
I'm too nervous, man.

2811
01:37:17,461 --> 01:37:18,810
MACKENZIE:
Come on.

2812
01:37:18,854 --> 01:37:20,594
JAYLEN:
Genius level.

2813
01:37:20,638 --> 01:37:22,422
MACKENZIE:
That's right.

2814
01:37:22,466 --> 01:37:23,989
Whew!

2815
01:37:24,033 --> 01:37:25,512
Teddy, I'm sorry.

2816
01:37:25,556 --> 01:37:27,166
Come on, Carrie.
Don't play right now.

2817
01:37:27,210 --> 01:37:28,559
Just... just tell me the score.

2818
01:37:28,602 --> 01:37:29,821
Tell me what I got.

2819
01:37:29,865 --> 01:37:31,083
I'm not joking with you this...

2820
01:37:32,432 --> 01:37:33,869
You didn't pass.

2821
01:37:44,923 --> 01:37:47,491
I got a 117.

2822
01:37:48,709 --> 01:37:50,581
I'm sorry, Teddy.

2823
01:37:50,624 --> 01:37:52,061
It doesn't matter.
You know why?

2824
01:37:52,104 --> 01:37:55,064
Because this is a...
this is a minor setback

2825
01:37:55,107 --> 01:37:56,630
for a major comeback.

2826
01:37:56,674 --> 01:37:58,763
-Yes. -I'm-a take
the test again, guys.

2827
01:37:58,806 --> 01:38:00,983
-That's right. Yes.
-You should!

2828
01:38:01,026 --> 01:38:02,767
-I'm-a take the test again.
-You take it again!

2829
01:38:02,810 --> 01:38:04,029
You're taking it again.
That's right.

2830
01:38:04,073 --> 01:38:05,378
[high-pitched]:
I said I'm-a take it again!

2831
01:38:05,422 --> 01:38:07,685
Oh, God, he's doing
that thing with his voice.

2832
01:38:07,728 --> 01:38:09,121
Yeah, I know.
I heard it, too.

2833
01:38:09,165 --> 01:38:11,080
[high-pitched]:
I'm-a take the test again!

2834
01:38:11,123 --> 01:38:12,255
♪ Hey, hey

2835
01:38:12,298 --> 01:38:13,778
♪ Some people sometimes

2836
01:38:13,821 --> 01:38:16,912
♪ They think they need
to call it a day... ♪

2837
01:38:19,697 --> 01:38:20,916
Is everybody getting
the same number?

2838
01:38:20,959 --> 01:38:22,091
-Hey, Marv.
-Yeah?

2839
01:38:22,134 --> 01:38:23,092
I failed.

2840
01:38:23,135 --> 01:38:24,441
You failed the test?

2841
01:38:24,484 --> 01:38:25,746
But I'm-a take it again.

2842
01:38:25,790 --> 01:38:27,226
That's why you stopped by?

2843
01:38:27,270 --> 01:38:29,489
♪ Ain't never been
caught up... ♪

2844
01:38:29,533 --> 01:38:30,751
I failed again.

2845
01:38:30,795 --> 01:38:33,319
Yep, but I'm-a take it
again now.

2846
01:38:33,363 --> 01:38:34,799
I'm-a take it again.

2847
01:38:34,842 --> 01:38:37,933
♪ I'm saying
I see my future... ♪

2848
01:38:37,976 --> 01:38:39,978
-[door opens]
-TEDDY: Hey, y'all.

2849
01:38:40,022 --> 01:38:41,937
I definitely didn't pass
that one.

2850
01:38:41,980 --> 01:38:43,242
I mean, there was
a whole section

2851
01:38:43,286 --> 01:38:44,287
that I didn't even understand.

2852
01:38:44,330 --> 01:38:46,550
I'm-a take it again, though.

2853
01:38:48,508 --> 01:38:50,510
You sure he's not just dumb?

2854
01:38:50,554 --> 01:38:52,121
TEDDY:
Well, the new test results

2855
01:38:52,164 --> 01:38:53,470
just came in.

2856
01:38:53,513 --> 01:38:54,993
I failed.

2857
01:38:55,037 --> 01:38:56,560
Wait a minute.

2858
01:38:56,603 --> 01:38:58,214
Wait, I passed.

2859
01:38:58,257 --> 01:38:59,519
You what?

2860
01:38:59,563 --> 01:39:01,478
A 178.
That's, like, college, right?

2861
01:39:01,521 --> 01:39:02,653
-I passed.
-[gasps]

2862
01:39:02,696 --> 01:39:03,828
-[cheering]
-You passed?

2863
01:39:03,871 --> 01:39:06,135
[cheering and whooping]

2864
01:39:06,178 --> 01:39:07,788
♪ Hey...

2865
01:39:07,832 --> 01:39:11,662
I passed! I passed!

2866
01:39:11,705 --> 01:39:13,229
You killed it, son.

2867
01:39:13,272 --> 01:39:15,100
I did it, man! I did it!

2868
01:39:15,144 --> 01:39:17,668
Hey, watch your back.
Watch your back!

2869
01:39:17,711 --> 01:39:19,670
Oh, yeah!

2870
01:39:19,713 --> 01:39:21,628
-ALL: Teddy! Teddy!
-Whoa!

2871
01:39:21,672 --> 01:39:23,369
-Teddy! Teddy!
-I passed!

2872
01:39:23,413 --> 01:39:24,718
Teddy! Teddy!

2873
01:39:24,762 --> 01:39:27,983
Thank you! Thank you!

2874
01:39:28,026 --> 01:39:30,115
[sobbing]

2875
01:39:31,769 --> 01:39:33,249
TEDDY:
I don't deserve it!

2876
01:39:34,946 --> 01:39:38,080
We, the class of 2018,
represent a generation

2877
01:39:38,123 --> 01:39:39,820
of forward-thinking,

2878
01:39:39,864 --> 01:39:42,519
rule-challenging,
fearless leaders.

2879
01:39:42,562 --> 01:39:44,956
Let us go forward from this day

2880
01:39:45,000 --> 01:39:47,045
with confidence
and with courage.

2881
01:39:47,089 --> 01:39:50,396
As we cross this stage,
let us do so with the knowledge

2882
01:39:50,440 --> 01:39:55,662
that with faith in ourselves,
nothing is impossible.

2883
01:39:55,706 --> 01:39:57,490
-Thank you.
-[applause]

2884
01:39:57,534 --> 01:39:59,623
[gasps]

2885
01:40:02,495 --> 01:40:05,194
Beautiful and inspiring words.

2886
01:40:05,237 --> 01:40:06,369
Thank you, Mikayla.

2887
01:40:06,412 --> 01:40:07,761
Now, before we conclude,

2888
01:40:07,805 --> 01:40:09,676
I'm sure some of you
are wondering

2889
01:40:09,720 --> 01:40:13,724
why we have adult students
with us onstage.

2890
01:40:13,767 --> 01:40:15,552
Well, as you all know,

2891
01:40:15,595 --> 01:40:17,510
I am an innovator.

2892
01:40:17,554 --> 01:40:19,425
A maverick.

2893
01:40:19,469 --> 01:40:21,732
I don't play by the...

2894
01:40:21,775 --> 01:40:22,950
[clears throat]

2895
01:40:22,994 --> 01:40:24,909
-[chuckles]
-So I have decided

2896
01:40:24,952 --> 01:40:27,129
for the first time
in Piedmont history

2897
01:40:27,172 --> 01:40:28,739
to invite our
night school graduates

2898
01:40:28,782 --> 01:40:30,045
to join our seniors.

2899
01:40:30,088 --> 01:40:31,872
They have elected
one of their own

2900
01:40:31,916 --> 01:40:33,570
to speak on their behalf.

2901
01:40:33,613 --> 01:40:36,094
It is with great pride

2902
01:40:36,138 --> 01:40:38,531
that I introduce
Mr. Teddy Walker.

2903
01:40:38,575 --> 01:40:39,706
[applause]

2904
01:40:39,750 --> 01:40:40,925
-Hey, all right.
-[whooping]

2905
01:40:40,968 --> 01:40:42,448
-Yeah!
-You got this, Teddy.

2906
01:40:42,492 --> 01:40:44,450
-You got this.
-Teddy! Teddy!

2907
01:40:44,494 --> 01:40:45,843
Teddy! Teddy!

2908
01:40:45,886 --> 01:40:48,933
Teddy! Teddy! Teddy!

2909
01:40:48,976 --> 01:40:50,413
-Teddy! Teddy!
-[chuckling]

2910
01:40:50,456 --> 01:40:51,762
Teddy!

2911
01:40:52,632 --> 01:40:54,069
[clears throat]

2912
01:40:54,112 --> 01:40:56,984
Uh, let me just start off
by telling you guys

2913
01:40:57,028 --> 01:40:58,812
a little something about me.

2914
01:40:59,944 --> 01:41:02,686
I'm Teddy Walker, and...

2915
01:41:02,729 --> 01:41:04,427
I'm a liar.

2916
01:41:04,470 --> 01:41:06,124
♪

2917
01:41:06,168 --> 01:41:09,780
For years, I've been pretending
to be somebody else.

2918
01:41:09,823 --> 01:41:11,564
Somebody that I'm not.

2919
01:41:11,608 --> 01:41:16,482
And my reason for doing that
is because I was ashamed.

2920
01:41:16,526 --> 01:41:20,138
Ashamed that I didn't learn
like my classmates.

2921
01:41:21,574 --> 01:41:24,969
Ashamed that I couldn't
take a test.

2922
01:41:25,012 --> 01:41:27,972
Ashamed that I let my family
and my friends down.

2923
01:41:28,015 --> 01:41:31,149
I mean, I put so much time
and energy into creating

2924
01:41:31,193 --> 01:41:33,543
this fake version
of Teddy Walker

2925
01:41:33,586 --> 01:41:36,981
that I forgot the value that
went into learning in school.

2926
01:41:37,024 --> 01:41:39,157
I'm talking about honesty.

2927
01:41:39,201 --> 01:41:41,594
I'm talking about
accepting who you are.

2928
01:41:41,638 --> 01:41:43,161
And it wasn't until I met

2929
01:41:43,205 --> 01:41:46,817
my amazing night school
classmates and...

2930
01:41:46,860 --> 01:41:50,125
and a teacher
that actually believed in me...

2931
01:41:51,343 --> 01:41:55,869
...that I was able
to accept who I was.

2932
01:41:55,913 --> 01:41:57,958
As a loudmouth hustler
with a boatload

2933
01:41:58,002 --> 01:42:01,005
of learning disabilities.

2934
01:42:09,274 --> 01:42:12,059
You know, for any of you
who may have struggled

2935
01:42:12,103 --> 01:42:14,497
-to get it right the
first time... -Lisa. -Hi.

2936
01:42:14,540 --> 01:42:16,629
...that I am living proof

2937
01:42:16,673 --> 01:42:21,199
that you can get it together
on a second chance.

2938
01:42:21,243 --> 01:42:23,201
I mean, I done had
a lot of chances.

2939
01:42:23,245 --> 01:42:24,637
Mm-hmm.

2940
01:42:24,681 --> 01:42:26,987
-'Cause I messed up a lot.
-Mm-hmm.

2941
01:42:27,031 --> 01:42:29,860
But I made it
to the other side.

2942
01:42:29,903 --> 01:42:31,209
I mean, hell, we all did.

2943
01:42:31,253 --> 01:42:32,645
Ain't that right,
night school crew?

2944
01:42:32,689 --> 01:42:33,907
Hell yeah.

2945
01:42:33,951 --> 01:42:36,214
-[cheering, whooping]
-Very true.

2946
01:42:36,258 --> 01:42:38,303
TEDDY:
We all got second chances.

2947
01:42:38,347 --> 01:42:39,870
And to my dad.

2948
01:42:41,001 --> 01:42:42,394
He was... he was tough on me.

2949
01:42:42,438 --> 01:42:45,484
He said some things,
but he said it out of love.

2950
01:42:45,528 --> 01:42:46,964
[Teddy sniffling]

2951
01:42:47,007 --> 01:42:48,313
[crying]: Dad, I know
you ain't never mean it

2952
01:42:48,357 --> 01:42:49,923
when you used to say
some of the things

2953
01:42:49,967 --> 01:42:51,229
that you used to say.

2954
01:42:51,273 --> 01:42:52,752
You know,
you used to say stuff like,

2955
01:42:52,796 --> 01:42:54,928
"I wish I ain't never had you."

2956
01:42:54,972 --> 01:42:57,322
Or like, uh,

2957
01:42:57,366 --> 01:42:59,063
-"That was a waste of sperm."
-CARRIE: Oh!

2958
01:42:59,106 --> 01:43:00,934
-Oh.
-"Oh, God, if I could

2959
01:43:00,978 --> 01:43:03,067
get that one back."
I remember you said that.

2960
01:43:03,110 --> 01:43:05,548
But all that stuff
was said out of love

2961
01:43:05,591 --> 01:43:07,114
to motivate me and push me.

2962
01:43:07,158 --> 01:43:09,334
And you thought
you didn't do good,

2963
01:43:09,378 --> 01:43:10,770
but look at me now.

2964
01:43:11,945 --> 01:43:14,600
Anything is possible!

2965
01:43:14,644 --> 01:43:16,733
[applause and cheering]

2966
01:43:16,776 --> 01:43:18,909
[whistling]

2967
01:43:20,432 --> 01:43:22,086
I did it!

2968
01:43:22,129 --> 01:43:24,262
-Yeah! Hurray!
-Go, Teddy!

2969
01:43:24,306 --> 01:43:25,263
Hey, Dad.

2970
01:43:25,307 --> 01:43:26,569
I did it, Dad!

2971
01:43:26,612 --> 01:43:28,048
I told you.

2972
01:43:28,092 --> 01:43:29,180
What'd I tell you?

2973
01:43:29,224 --> 01:43:32,139
[chuckling]:
Okay. Okay.

2974
01:43:32,183 --> 01:43:34,316
Yeah!

2975
01:43:34,359 --> 01:43:35,969
[whoops]

2976
01:43:36,013 --> 01:43:38,885
Can't believe I took off work
for this shit.

2977
01:43:38,929 --> 01:43:40,713
[cheering]

2978
01:43:40,757 --> 01:43:42,715
[laughing]

2979
01:43:42,759 --> 01:43:45,283
Thank you, guys,
for the flowers.

2980
01:43:45,327 --> 01:43:48,373
-Look what it says.
-[indistinct chatter]

2981
01:43:50,854 --> 01:43:52,421
-Hey! -Well, I definitely
need the work.

2982
01:43:52,464 --> 01:43:55,119
-I need the money, so...
-That's, uh... that's Teddy.

2983
01:43:58,470 --> 01:44:00,298
MARVIN: When's the last time
you were in love?

2984
01:44:00,342 --> 01:44:02,300
-I work. I have a job.
I'm saving lives. -Okay. Okay.

2985
01:44:02,344 --> 01:44:04,607
-Okay. You love your job.
-That's what I love to do.

2986
01:44:04,650 --> 01:44:06,783
DENISE:
Oh, there he is.

2987
01:44:06,826 --> 01:44:09,612
My little, smart,
dumb-ass brother.

2988
01:44:09,655 --> 01:44:10,743
I'm so proud of you.

2989
01:44:10,787 --> 01:44:12,005
-Oh, thank you.
-Yes.

2990
01:44:12,049 --> 01:44:13,442
-Good to see you.
-Good to see you.

2991
01:44:13,485 --> 01:44:14,921
-Thank you. -Yes.
-[Marvin blows into hands]

2992
01:44:14,965 --> 01:44:16,271
-Ah. Give me some, man.
-Ah! Congrats.

2993
01:44:16,314 --> 01:44:18,316
Thank you, man.
How do I look? Do I look smart?

2994
01:44:18,360 --> 01:44:19,926
You look unbelievable.
Let me see your smart face.

2995
01:44:19,970 --> 01:44:21,058
-Hmm.
-Hit it. One, two, three.

2996
01:44:21,101 --> 01:44:22,277
Show me the smart face.

2997
01:44:22,320 --> 01:44:23,539
-Yeah, it's still stupid.
-Show it to me.

2998
01:44:23,582 --> 01:44:24,670
-That's it. -I love it.
-Okay, that's fine.

2999
01:44:24,714 --> 01:44:25,889
-Okay. All right.
-That's all right.

3000
01:44:25,932 --> 01:44:27,238
[light laughter]

3001
01:44:28,370 --> 01:44:30,589
-[whispers]: Call me.
-[clears throat]

3002
01:44:32,678 --> 01:44:35,202
Hey.

3003
01:44:35,246 --> 01:44:36,943
That was a beautiful speech,
Teddy.

3004
01:44:38,380 --> 01:44:41,034
That's the guy
I fell in love with.

3005
01:44:43,080 --> 01:44:45,256
Then allow me
to reintroduce myself.

3006
01:44:47,432 --> 01:44:49,260
I'm Teddy Walker.

3007
01:44:50,348 --> 01:44:52,002
I'm a high school dropout.

3008
01:44:52,045 --> 01:44:54,570
I work at a fast food joint.

3009
01:44:55,701 --> 01:44:56,920
I live with my mom.

3010
01:44:57,834 --> 01:44:59,531
And I take the bus.

3011
01:44:59,575 --> 01:45:01,838
But I would love...

3012
01:45:01,881 --> 01:45:04,362
I would absolutely love it...

3013
01:45:06,277 --> 01:45:08,975
...if you would let me
take you on a date.

3014
01:45:11,238 --> 01:45:13,632
Nice to meet you, Teddy Walker.

3015
01:45:13,676 --> 01:45:16,809
[chuckling]

3016
01:45:16,853 --> 01:45:19,203
I'd like that.

3017
01:45:19,246 --> 01:45:21,292
You're gonna have to pay
for everything

3018
01:45:21,336 --> 01:45:23,512
because I...
I don't have any money.

3019
01:45:23,555 --> 01:45:24,861
Oh, I figured.

3020
01:45:24,904 --> 01:45:26,950
I mean, like, no money.

3021
01:45:26,993 --> 01:45:28,038
I got you.

3022
01:45:28,081 --> 01:45:29,126
[both chuckle]

3023
01:45:29,169 --> 01:45:31,781
THERESA:
Let's do a photo.

3024
01:45:31,824 --> 01:45:33,173
Night school photo.

3025
01:45:33,217 --> 01:45:34,392
"GED" on three. You ready?

3026
01:45:34,436 --> 01:45:37,090
-"GED" on three.
-One, two, three.

3027
01:45:37,134 --> 01:45:39,484
-ALL: GED!
-[camera clicks]

3028
01:45:39,528 --> 01:45:41,443
♪

3029
01:45:52,236 --> 01:45:57,023
♪ Huh! Hey ya

3030
01:45:57,067 --> 01:45:59,722
-♪ Hey ya...
-STEWART: Hey! Hey! Hey!

3031
01:45:59,765 --> 01:46:01,114
-[music stops]
-Hey, hey, hey!

3032
01:46:01,158 --> 01:46:02,986
What is going on?

3033
01:46:03,029 --> 01:46:05,162
It's turn-up time, Stewart.

3034
01:46:05,205 --> 01:46:06,859
Well, this...

3035
01:46:06,903 --> 01:46:09,384
-is my house.
-Prove it.

3036
01:46:09,427 --> 01:46:11,864
-♪ One, two, three, uh!
-[grunting rhythmically]

3037
01:46:11,908 --> 01:46:15,215
[crowd shouting excitedly]

3038
01:46:15,259 --> 01:46:17,609
♪ Shake it, shake-shake it,
shake it ♪

3039
01:46:17,653 --> 01:46:19,524
-♪ Oh, oh
-♪ Shake it, shake it

3040
01:46:19,568 --> 01:46:21,439
♪ Shake it, shake it,
shake it ♪

3041
01:46:21,483 --> 01:46:24,181
♪ Shake it like
a Polaroid picture ♪

3042
01:46:24,224 --> 01:46:25,617
♪ All right,
all right, all right ♪

3043
01:46:25,661 --> 01:46:27,271
♪ All right, all right,
all right, all right ♪

3044
01:46:27,314 --> 01:46:28,620
♪ All right,
all right, all right ♪

3045
01:46:28,664 --> 01:46:30,448
♪ All right, all right,
all right, all right ♪

3046
01:46:30,492 --> 01:46:31,493
♪ Oh, oh

3047
01:46:31,536 --> 01:46:33,538
-♪ I...
-♪ Here we go.

3048
01:46:37,499 --> 01:46:39,457
♪

3049
01:46:42,155 --> 01:46:44,462
♪ Pat yourself on the back

3050
01:46:44,506 --> 01:46:47,117
-♪ You just did that
-♪ Hey♪

3051
01:46:47,160 --> 01:46:48,814
♪ Pat yourself on the back
'cause ♪

3052
01:46:48,858 --> 01:46:52,122
-♪ On the back♪
-♪ You just did that

3053
01:46:52,165 --> 01:46:54,429
♪ You just graduated

3054
01:46:54,472 --> 01:46:57,214
♪ You need a vacation

3055
01:46:57,257 --> 01:46:59,172
♪ Thanks for
all your patience ♪

3056
01:46:59,216 --> 01:47:00,609
♪ Hands up 'cause we made it

3057
01:47:00,652 --> 01:47:02,219
-♪ Hands up♪
-♪ Everyone go

3058
01:47:02,262 --> 01:47:03,655
♪ Oh-oh, oh, oh, oh

3059
01:47:03,699 --> 01:47:04,961
♪ Oh, oh-oh, oh

3060
01:47:05,004 --> 01:47:06,136
♪ Oh-oh, oh, oh, oh

3061
01:47:06,179 --> 01:47:07,267
♪ Oh, oh-oh, oh

3062
01:47:07,311 --> 01:47:08,747
♪ You just graduated

3063
01:47:08,791 --> 01:47:10,967
♪ Put your hands up
'cause you made it ♪

3064
01:47:11,010 --> 01:47:12,098
♪ Hands up♪

3065
01:47:12,142 --> 01:47:13,796
♪ First in the fam, I made it

3066
01:47:13,839 --> 01:47:15,624
-♪ First♪ - First in
the fam graduatin' ♪

3067
01:47:15,667 --> 01:47:17,495
-♪ First♪
-♪ Put a lot of time in

3068
01:47:17,539 --> 01:47:19,149
-♪ I almost failed it
-♪ Failed it♪

3069
01:47:19,192 --> 01:47:20,977
♪ I'm talkin' bad, bad grades,
you couldn't save me ♪

3070
01:47:21,020 --> 01:47:22,239
-♪ Bad, bad♪
-♪ Middle finger

3071
01:47:22,282 --> 01:47:23,806
♪ Every teacher tried
to play me ♪

3072
01:47:23,849 --> 01:47:25,372
-♪ "F" you♪
-♪ Now I'm on their playlist

3073
01:47:25,416 --> 01:47:26,722
-♪ Yeah, they play me
-♪ Ah♪

3074
01:47:26,765 --> 01:47:28,419
♪ Mama said it wasn't crazy,
didn't faze me ♪

3075
01:47:28,463 --> 01:47:29,855
-♪ At all♪
-♪ You want a class reunion

3076
01:47:29,899 --> 01:47:31,509
-♪ Now you gotta pay me
-♪ Check♪

3077
01:47:31,553 --> 01:47:33,250
♪ I know my whole alma mater
probably hate me ♪

3078
01:47:33,293 --> 01:47:34,860
-♪ So?♪
-♪ I was the class clown

3079
01:47:34,904 --> 01:47:36,383
♪ Now I flex Grammys

3080
01:47:36,427 --> 01:47:38,516
♪ They all pregnant, shit,
I'm flyin' on a Bentley ♪

3081
01:47:38,560 --> 01:47:40,039
♪ And when you
picked 'em, bitch ♪

3082
01:47:40,083 --> 01:47:41,388
-♪ You should've picked me
-♪ That♪

3083
01:47:41,432 --> 01:47:43,956
♪ Hey, you just graduated

3084
01:47:44,000 --> 01:47:46,350
♪ You need a vacation

3085
01:47:46,393 --> 01:47:48,613
♪ Thanks for
all your patience ♪

3086
01:47:48,657 --> 01:47:50,354
♪ Hands up 'cause we made it

3087
01:47:50,397 --> 01:47:51,877
-♪ One, two, hands up♪
-♪ Everyone go

3088
01:47:51,921 --> 01:47:53,313
♪ Oh-oh, oh, oh, oh

3089
01:47:54,227 --> 01:47:55,402
♪ Oh-oh, oh, oh, oh

3090
01:47:55,446 --> 01:47:56,839
♪ Oh, oh-oh, oh

3091
01:47:56,882 --> 01:47:58,362
♪ You just graduated

3092
01:47:58,405 --> 01:48:00,016
♪ Put your hands up
'cause you made it ♪

3093
01:48:00,059 --> 01:48:01,844
-♪ Hands up♪ - When I walk
across the stage ♪

3094
01:48:01,887 --> 01:48:03,410
-♪ I ain't lookin' back
-♪ Lookin' back♪

3095
01:48:03,454 --> 01:48:04,934
♪ When I walk
through that door ♪

3096
01:48:04,977 --> 01:48:06,326
-♪ I ain't comin' back
-♪ Comin' back♪

3097
01:48:06,370 --> 01:48:08,067
♪ Take my cap and gown off,
then I throw my hat ♪

3098
01:48:08,111 --> 01:48:09,678
-♪ Whoo!♪
-♪ Pat my dawg on the back

3099
01:48:09,721 --> 01:48:11,462
-♪ 'Cause he did that
-♪ My dawg♪

3100
01:48:11,506 --> 01:48:13,203
♪ Kiss my crush in the mouth
'cause it's 'bout time ♪

3101
01:48:13,246 --> 01:48:15,553
♪ I hope you're all about your
money, 'cause I'm 'bout mine ♪

3102
01:48:15,597 --> 01:48:17,120
-♪ Check♪
-♪ I'm-a miss homecoming

3103
01:48:17,163 --> 01:48:18,817
-♪ Miss spring break
-♪ Spring break♪

3104
01:48:18,861 --> 01:48:20,863
♪ Please don't try to be my
friend, 'cause it's too late ♪

3105
01:48:20,906 --> 01:48:22,734
♪ You think I'm-a let you
play me like a dumb-ass? ♪

3106
01:48:22,778 --> 01:48:24,606
-♪ Never♪ - I learned
how to count a check ♪

3107
01:48:24,649 --> 01:48:25,911
-♪ Up in math class
-♪ Clever♪

3108
01:48:25,955 --> 01:48:27,783
♪ I learned unprotected sex
ain't so bad ♪

3109
01:48:27,826 --> 01:48:29,611
-♪ Mmm♪ - I had friends
that passed out ♪

3110
01:48:29,654 --> 01:48:31,308
♪ Some didn't pass, thank God

3111
01:48:31,351 --> 01:48:33,397
♪ You just graduated

3112
01:48:33,440 --> 01:48:35,704
♪ You need a vacation

3113
01:48:35,747 --> 01:48:38,228
♪ Thanks for
all your patience ♪

3114
01:48:38,271 --> 01:48:39,751
♪ Hands up 'cause we made it

3115
01:48:39,795 --> 01:48:41,361
-♪ Hands up, hands up♪
-♪ Everyone go

3116
01:48:41,405 --> 01:48:42,449
♪ Oh-oh, oh, oh, oh

3117
01:48:42,493 --> 01:48:43,799
♪ Oh-oh,
oh, oh, oh ♪

3118
01:48:43,842 --> 01:48:44,887
♪ Oh-oh, oh, oh, oh

3119
01:48:44,930 --> 01:48:46,236
♪ Oh-oh,
oh, oh, oh ♪

3120
01:48:46,279 --> 01:48:47,759
♪ You just graduated

3121
01:48:47,803 --> 01:48:49,805
♪ Put your hands up
'cause you made it ♪

3122
01:48:49,848 --> 01:48:51,241
-♪ Hands up♪
-♪ Everyone go

3123
01:48:51,284 --> 01:48:52,372
♪ Oh-oh, oh, oh, oh

3124
01:48:52,416 --> 01:48:53,417
♪ Oh-oh,
oh, oh, oh ♪

3125
01:48:53,460 --> 01:48:54,505
♪ Oh-oh, oh, oh, oh

3126
01:48:54,549 --> 01:48:55,941
♪ Oh-oh,
oh, oh, oh ♪

3127
01:48:55,985 --> 01:48:58,161
♪ You just graduated

3128
01:48:58,204 --> 01:49:00,119
♪ Thank you for your patience

3129
01:49:00,163 --> 01:49:01,164
♪ Everyone go

3130
01:49:01,207 --> 01:49:02,382
♪ Oh-oh, oh, oh, oh

3131
01:49:02,426 --> 01:49:03,601
♪ Oh-oh,
oh, oh, oh ♪

3132
01:49:03,645 --> 01:49:04,907
♪ Oh-oh, oh, oh, oh

3133
01:49:04,950 --> 01:49:06,169
♪ Oh-oh,
oh, oh, oh ♪

3134
01:49:06,212 --> 01:49:07,823
♪ You just graduated

3135
01:49:07,866 --> 01:49:09,912
♪ Put your hands up
'cause you made it ♪

3136
01:49:09,955 --> 01:49:12,131
-♪ Hands up♪
-♪ Oh-oh, oh, oh, oh

3137
01:49:12,175 --> 01:49:13,393
♪ Oh-oh,
oh, oh, oh ♪

3138
01:49:13,437 --> 01:49:14,960
♪ Oh-oh, oh, oh, oh

3139
01:49:15,004 --> 01:49:16,179
♪ Oh-oh,
oh, oh, oh ♪

3140
01:49:16,222 --> 01:49:18,094
♪ You just graduated

3141
01:49:18,137 --> 01:49:19,748
♪ Thank you for your patience

3142
01:49:19,791 --> 01:49:20,792
♪ Everyone go

3143
01:49:20,836 --> 01:49:22,228
♪ Oh-oh, oh, oh, oh

3144
01:49:22,272 --> 01:49:23,447
♪ Oh-oh,
oh, oh, oh ♪

3145
01:49:23,490 --> 01:49:24,622
♪ Oh-oh, oh, oh, oh

3146
01:49:24,666 --> 01:49:26,102
♪ Oh-oh,
oh, oh, oh ♪

3147
01:49:26,145 --> 01:49:27,625
♪ You just graduated

3148
01:49:27,669 --> 01:49:29,888
♪ Put your hands up
'cause you made it ♪

3149
01:49:29,932 --> 01:49:31,498
♪ Hands up.

3150
01:49:32,935 --> 01:49:36,895
♪ Nobody's ever,
ever gonna stop el sueño ♪

3151
01:49:36,939 --> 01:49:38,897
♪ Ah, ah, ah♪

3152
01:49:38,941 --> 01:49:42,553
♪ No desert, no snake
gonna take me down ♪

3153
01:49:42,597 --> 01:49:45,556
♪ Take me down, no way♪

3154
01:49:45,600 --> 01:49:49,516
♪ Nobody's ever,
ever gonna stop el sueño ♪

3155
01:49:49,560 --> 01:49:51,736
♪ Ah, ah, ah♪

3156
01:49:51,780 --> 01:49:55,261
♪ I'm always gonna find
the strength to survive ♪

3157
01:49:55,305 --> 01:49:58,090
♪ To survive♪

3158
01:49:58,134 --> 01:50:01,137
♪ El sueño, el sueño

3159
01:50:01,180 --> 01:50:06,098
♪ El sueño, el sueño,
el sueño ♪

3160
01:50:06,142 --> 01:50:10,276
♪ I'm living the dream

3161
01:50:10,320 --> 01:50:12,801
♪ Out here busy gettin' money

3162
01:50:12,844 --> 01:50:15,804
♪ I got two bad ...
countin' for me ♪

3163
01:50:15,847 --> 01:50:18,023
♪ I want a seven-digit house
on the hill ♪

3164
01:50:18,067 --> 01:50:20,678
-♪ I'm-a do it good!
-♪ This is my dream

3165
01:50:20,722 --> 01:50:22,462
♪ You know I keep it trill

3166
01:50:22,506 --> 01:50:24,682
♪ They call me Young Coconut,
I'm en la playa ♪

3167
01:50:24,726 --> 01:50:26,771
-♪ Playa!
-♪ Don't get it twisted

3168
01:50:26,815 --> 01:50:29,208
-♪ 'Cause I'm never gonna
retire ♪ - Oh, hell no! ♪

3169
01:50:29,252 --> 01:50:31,994
♪ I Uber in these streets,
I'm wildin' with my peeps ♪

3170
01:50:32,037 --> 01:50:33,560
♪ I got a stripper on my seat

3171
01:50:33,604 --> 01:50:35,475
♪ 'Cause she know
Jay brought that beat ♪

3172
01:50:35,519 --> 01:50:36,781
♪ El sueño

3173
01:50:36,825 --> 01:50:40,480
♪ Nobody's ever,
ever gonna stop el sueño ♪

3174
01:50:40,524 --> 01:50:42,439
♪ Ah, ah, ah♪

3175
01:50:42,482 --> 01:50:45,660
♪ No desert, no snake
gonna take me down ♪

3176
01:50:45,703 --> 01:50:48,575
♪ Take me down, no way♪

3177
01:50:48,619 --> 01:50:52,928
♪ Nobody's ever,
ever gonna stop el sueño ♪

3178
01:50:52,971 --> 01:50:54,930
♪ Ah, ah, ah♪

3179
01:50:54,973 --> 01:50:59,456
♪ I'm always gonna find
the strength to survive ♪

3180
01:51:01,066 --> 01:51:03,460
♪ !¡El sueño! ♪

3181
01:51:03,460 --> 01:51:08,460
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV

3182
01:51:03,460 --> 01:51:13,460
For latest movies and series with subtitles
Visit    WWW.AWAFIM.TV    Today


